有奖纠错
| 划词

En cuanto a la intertemporalidad, había partidarios tanto del principio de contemporaneidad como del enfoque evolutivo.

关于相对暂时性,研究组既赞成同时性的原则,也赞成发展性的方法。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos pertenecen en su mayor parte al dominio archaea, rama evolutiva distinta de los dominios bacteria y eukarya.

热液生物大多属于古细菌类——这一进分支与细菌类真核生物类不同。

评价该例句:好评差评指正

En la elaboración del proyecto, por un total de 15.506.500 euros, se siguió un criterio evolutivo, guiado por el principio del crecimiento nulo.

拟议预算数额为15 506 500欧元,是以循序渐进的方式为基础,以零增长为指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Además, dado que el cumplimiento de los requisitos de la Convención es un proceso evolutivo, la Conferencia tal vez desee examinar la necesidad de que las partes actualicen periódicamente la información proporcionada.

此外,随着对公约要求的遵守情况不断议似宜考虑请缔约方定期更新所提供的信息的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían participar en el sistema de salvaguardias del OIEA, incluyendo el Protocolo Adicional y, en una perspectiva evolutiva, en el nuevo concepto de salvaguardias integradas o en otros desarrollos de este sistema.

所有国家都应该参加原子能机构保障监督制度,包括《附加议定书》,最终采纳全面保障监督这一新念或参与这一体系的其他发展。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes consideraron también que el consentimiento libre, previo e informado era un proceso evolutivo que podía conducir a la cogestión y la adopción de decisiones por parte de los pueblos indígenas respecto de programas y proyectos que les afectasen.

有些参加者还认为征求自由、事先知情的同意是渐进的过程,可导致土著民族对影响到他们的方案项目进行共同管策。

评价该例句:好评差评指正

Otras organizaciones de las Naciones Unidas y sus órganos rectores han reconocido que la GBR es un proceso evolutivo que toma varios años y requiere un período de aprendizaje así como importantes cambios en los procesos de gestión y la cultura institucional.

其他一些联合国组织及其事机构认识到实绩管是一个历时几年的演进过程,并需要一个学习时期以及对管方法组织文作重大革。

评价该例句:好评差评指正

2 El régimen internacional para la lucha contra el blanqueo de dinero y el financiamiento del terrorismo comprende un marco evolutivo de convenciones y normas internacionales, incluso de declaraciones emitidas periódicamente por órganos internacionales u organizaciones profesionales en relación con las nuevas tendencias a medida que éstas surgen.

反洗钱制止向恐怖主义提供资助的国际制度包含一种不断发展的国际公约标准框架,包括国际机构或专业组织定期就各种新出现的趋势发表的声明。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo puede conseguirse que los compromisos de la Organización Mundial del Comercio, las condiciones evolutivas que imponen las instituciones de Bretton Woods y otras medidas que se aplican a los países en desarrollo sean más coherentes con las estrategias nacionales de desarrollo y las apoyen en mayor medida?

如何使世界贸易组织的各项承诺、不断的布雷顿森林融资条件其他针对发展中国家的措施更加协调一致,更有助于国家发展战略?

评价该例句:好评差评指正

Preocupándose por lograr esta evolución y por poner en práctica esta cultura de prevención, los progresos que ya se han logrado —aunque sean muy modestos— para solucionar los problemas transfronterizos específicos allanarán definitivamente el camino hacia el fortalecimiento progresivo y evolutivo de la paz y de la seguridad internacionales en el África occidental.

通过努力实现并坚持不懈地执行这种预防文,在解具体的跨国界问题方面已经取得的不管多么微薄的进展,最终都为逐步加强西非洲的国际平与安全铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

La misión del Banco de Recursos Genómicos Marinos de la OGL consiste no sólo en preservar una parte de la diversidad de los entornos marinos, que está en vías de desaparecer, sino de dar acceso a una amplia representación de genomas marinos, con la esperanza de impulsar la nueva ciencia de la genómica ambiental, funcional y evolutiva.

海洋基因组资源库的使命是保存海洋环境正在消失的部分多样性,同时提供内容广泛的海洋基因组,希望借此来加强新兴的环境、功能基因组科学。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta el carácter general del proyecto de principios y la naturaleza evolutiva del derecho internacional en este ámbito, algunas delegaciones estimaron oportuno utilizar una definición amplia de medio ambiente, manteniendo al mismo tiempo la necesidad de que los demandantes acreditaran su locus standi y la existencia de una conexión causal entre el incidente y cualquier pérdida que hubieran sufrido.

鉴于原则草案的支配性该领域国际法的逐渐发展,一些代表团认为,应该对环境作出广泛的界定,而索偿国仍应确定事件任何损失之间的长期关系因果关系。

评价该例句:好评差评指正

En el seno del Comité Permanente de Remoción de Minas, Divulgación de los Riesgos que Implican las Minas y Tecnologías para las Actividades Relativas a las Minas se ha examinado exhaustivamente la función de la gestión de la información en apoyo de la planificación y la ejecución de los programas nacionales, y por tanto en apoyo del cumplimiento de las obligaciones dimanantes del artículo 5, así como el carácter evolutivo de esa función.

地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员广泛讨论了信息管在支持国家规划方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina, concubinario, concubinato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Ah, o sea que es algo evolutivo, casi de supervivencia.

啊,所以这是事关进化问题,或者说是生死存亡问题啊。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se piensa que esta condición puede tener una base evolutiva.

据说,这种情况可有基因上原因。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

En su momento cumplían una función específica pero hoy se conocen como " sobras evolutivas" .

之前它们承担着特定,现在却变成了“进化残余”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El dolor tiene una función evolutiva importantísima; nos permite reconocer amenazas y alejarnos de situaciones peligrosas.

痛觉是一项非常重要、进化程度较高,它使我们够察觉威胁并远离危险处境。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

El desarrollo teórico de esas hipótesis durante el viaje lo llevaría a enunciar las tesis evolutivas.

这些假设在航行中得到理论发将使他得出进化论。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Evolutivamente tampoco tiene mucho sentido, ¿de qué les serviría a las plantas sentir dolor si no pueden escapar?

从进化角度来说,也没有多大意义,如果植物无法逃脱痛苦,它们感觉到又有什么用?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cada organismo actual surge de una mezcla de características primitivas y nuevas, dando lugar a una historia evolutiva única.

现在每一种生物都是由古早和新型特征混合物产生,由此也就产生了独特进化历史。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo, por una parte, creo que es algo biológico, evolutivo.

一方面,我相信这是生物、进化

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Una explicación evolutiva de estos rasgos podría ser la estrategia sexual.

这些特征进化解释可是性策略。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aquí hay un hecho biológico bruto: nuestros rasgos son criados evolutivamente en nosotros.

这是一个残酷生物学事实:我们特征是在进化过程中孕育而生

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra patrimonial, o sea, la que ha sufrido todos los cambios evolutivos desde el latín hasta el castellano es “huebra”.

世袭词,即经历了从拉丁语到西班牙语所有进化变化词是“huebra” 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para la doctora Deidre Barret, desde la perspectiva de la psicología evolutiva, los sueños cumplen una función que mejora nuestras posibilidades de sobrevivir.

Deidre Barret博士从进化心理学角度出发,他认为梦执行了提高生存可

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso se ha especulado que el sonambulismo tiene una explicación evolutiva: tener la capacidad de moverte rápido ante un peligro, aunque todavía no estés despierto, puede mejorar tu capacidad de sobrevivencia.

甚至有人推测,梦游有一种进化论解释:这是一种够在危险面前快速逃开本领,哪怕你还没有醒,它可以提高你生存力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ahora, el lenguaje inclusivo también es un ejemplo clarísimo de los cambios que atraviesa el lenguaje porque está vivo, está en un estado constante evolutivo, en un estado constante de remodelación.

现在,包容性语言也是语言经历变化一个非常明显例子, 因为它是有生命,它处于不断进化状态,处于不断重塑状态。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Existe alguna razón evolutiva o psicológica para ello?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero, ¿existe realmente un propósito evolutivo para el picor?

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

Seguro que le resulta inspirador en su proceso evolutivo.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Vemos la evolución hoy en día como árboles evolutivos.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Y tiene sentido evolutivo esto de que vayamos

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Han tenido un proceso evolutivo distinto

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concurrencia, concurrente, concurrido, concurrir, concursado, concursal, concursante, concursar, concurso, concurso hípico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接