有奖纠错
| 划词

Parte III, artículo 25, Incumplimiento de las condiciones del permiso, la autorización, etc. Se refiere a los delitos relacionados con el incumplimiento del permiso.

第三部分,第25节,违反许可证或授权等方面的条件,处理有关违反许可证的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及装载、积载等费用,而不影响到承运人的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Comprenden la organización de las administraciones que gestionan la AOD -ministerios, bancos de desarrollo, agencias de cooperación y ejecución, embajadas, etc.-, en todos los ámbitos relacionados con el medio ambiente y el desarrollo.

这种努力包括管理官方发展援助的管理如政府各部、开发银行、合和执行或大使馆在与环境和发展相关的所有领域开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

在调查结果的基础上,发起了一运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和的小册子、传单、海报等)。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Rwanda considera que el propio Grupo debe abstenerse de inventar términos y conceptos como “alianzas políticas y militares de conveniencia”, “grupos armados incontrolados”, “acuerdos de seguridad”, etc. Estos términos y conceptos pueden utilizarse como útiles instrumentos de propaganda contra particulares, gobiernos y organizaciones, pero son contraproducentes para el cumplimiento del mandato del Grupo, establecido en la resolución 1493 (2003).

卢旺达政府认为,专家组本身必须避免创造“政治和军事权宜联盟”,“无管制的武装某国”,“安全安排”等用语,这些用语虽然可用来便于为针对个人、政府和组织的宣传工具,但不利于完成其根据第1493(2003)号决议所承担的任务。

评价该例句:好评差评指正

La violencia ejercida contra la mujer por su pareja en la intimidad del hogar o por extraños en otros lugares -en virtud de usos tradicionales permitidos por la comunidad, en entornos institucionales como hospitales, escuelas o establecimientos de detención, en el ámbito transnacional como refugiada, migrante o víctima de la trata sexual, en tiempos de paz o durante conflictos armados, etc.- aumenta su riesgo de contraer la infección por el VIH y de sufrir nueva violencia.

妇女被家庭中的亲密伙伴或者家庭外的陌生人暴力侵害――无论是否通过社区认可的传统做法;在例如医院、学校或拘留设施等中;为难民、移民或者出于性剥削的目的被贩运者在跨国地区;在和平时期或武装冲突中遭受暴力侵害――增大了妇女感染艾滋病毒和进一步遭受暴力的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


modado, modal, modalidad, modecate, modelado, modelar, modélico, modelista, modelo, modelo de conducta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE考试备考指南A1-C1

Deberemos responder a cinco preguntas sobre el texto que pueden tratar sobre experiencias pasadas, viajes, peticiones formales de información, recuerdos etc. Hola Marta, ¿qué tal todo?

我们必须回答关于文本的五个问题,这些问题可涉及过去的经历、旅行、正式的信息请求、记忆等。好,玛尔塔,一切都好吗?

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Cuidado, una advertencia aquí, que hay quien está tentado muchas veces de poner puntos suspensivos después de la abreviatura " etcétera" , escribir " etc" , punto y puntos suspensivos.

注意,还有一种缩写,有人多次想在“etcétera”的缩写“etc.”后面加省略号,写成“etc....”。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, si vas a la escuela puedes aprovechar para moverte un poco entre clases, o si estás en el trabajo levantarte de vez en cuando, ir al aseo, etc. Tu espalda te lo agradecerá.

例如,如学生,利用课间稍微活动一下,如上班族,可在工作间隙时不时站起来,去一下洗手间,等等。的背会因此感激的。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Deberemos captar la idea general de cada uno de ellos, se tratan temas como: la meteorología, la cultura, la sociedad, la ciencia, la tecnología, los viajes etc. (Nivel B1) Frases de respuesta: (a) Visitó a su familia.

我们必须掌握每个内容的总体思路,主题例如:气象、文化、社会、科学、技术、旅游等都有涉及。 (B1 级) 答案短语: (a) 他拜访了他的家人。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Pueden tratarse temas como los viajes, anuncios en el periódico, ofertas, planes con amigos etc. Practica los números, las horas, los días de la semana, los meses del año, vocabulario de casa, transportes, ocio, tiendas, comidas y bebidas.

讨论旅行、报纸广告、优惠、与朋友的计划等话题。练习数字、时间、一周中的几天、一年中的月份、家庭词汇、交通、休闲、商店、食物和饮料。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

El modo indicativo indica que algo es de cierta forma, porque se imagina, se considera, se piensa, se sabe, etc., que algo es de cierta forma o que se imagina, se considera, etc. que algo no es de cierta forma.

指示语气表示某事物某种方式,因为它被想象、考虑、思考、已知等,某事物某种方式或它被想象、考虑等。某件事不某种方式进行的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语听力

Es inspirada en lo orgánico que puedes encontrar en la jungla, como la madera, las cortezas, los ríos y la Amazonía en sí, mucho verde, etc. etcétera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moderato, moderatorio, moderías, modernamente, modernidad, modernismo, modernista, modernización, modernizar, moderno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接