有奖纠错
| 划词

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

暑假期间,那座城市差不多是空无一人。

评价该例句:好评差评指正

Algunos “grupos” de organismos han trabajado durante los meses estivales examinando el posible papel de un “organismo principal” en cada sector, complementado por las actividades de los otros organismos del grupo correspondiente, para sugerir qué organismo debería asumir esa función de organismos principal.

夏季几个月中,部门机“分组”开展工作,审查“带头机个部门可能发挥的作用,辅以相应分组的其他活动,以哪个机应当承担带头的作用。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos cursos, como el instituto estival sobre la reforma de las Naciones Unidas y el seminario sobre remesas y desarrollo, atendieron las necesidades y peticiones más acusantes de las misiones permanentes y fueron de una relevancia contemporánea para el programa de las Naciones Unidas.

新的课程,例如联合国改革问题暑期课程和关于汇款与发展问题的讲习班满足了常驻代表团最迫切的需要和要求,并对联合国所要进行的工作具有现实意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当空, 当面, 当面直说, 当票, 当铺, 当前, 当前的, 当权, 当然, 当仁不让,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月

Hay que apurar los últimos días estivales.

-们必须加快夏季最后几天步伐

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

A veces él miraba las estrellas, el cielo desolado a fuerza de esplendor estival; permanecía después silencioso, como entregado por entero al tránsito de aquella noche monstruosamente viva.

他有时抬起头来望望天上星斗:夏日晴空,月朗星疏随后他保持着沉默,似乎在谛听如猛兽般活跃深夜发出脚步

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Estabilizaremos la superficie de siembra de cereales, reforzaremos la administración del campo de los estivales teniendo en cuenta la siembra tardía del trigo y propulsaremos el aumento de la producción de soja y otras oleaginosas.

稳定粮食播种面积,针对小麦晚播强化夏粮田间管理,促进大豆和油料增产。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una inmensa luna, que cambiaba lentamente de pálido en brillante su argentino color, alumbraba el Bosque Embrujado; el aire estaba lleno de sonidos estivales: amodorrados gorjeos de pájaros, caprichosas brisas, voces lejanas y risas.

一轮巨大月亮慢慢地把阿根廷颜色从苍白变成了明亮,照亮了闹林;空气中充满了夏天昏昏欲睡鸟鸣、反复无常微风、遥远音和笑

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

En esta playa se hacen mínimo 16 muestras al año durante el período estival.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月

Todo dependerá del calor estival y del agua que traiga el otoño.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Sin duda una buena forma de combatir el calor de la época estival.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

El roble había estado en vela durante toda su mañana primaveral, su mediodía estival y su ocaso otoñal.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Se sabe que en verano, en la época estival, llega un tiempo muy productivo para el campo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Dembelé, Mbappé, Bernardo silva, son varios de los protagonistas del mercado estival en las últimas semanas y cuyos movimientos en algún caso se retroalimentan.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

De repente en época estival se duplica la población y el sistema colapsa España ya está sancionada por la UE por las deficiencias en sus depuradoras.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

La Junta de Andalucía asegura que se trata de reajustes que se realizan debido a la demanda en la época estival y recuerda que este año este hospital tiene 138 camas más que el año pasado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导经, 导轮, 导盲狗, 导热, 导热的, 导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液, 导游, 导游人, 导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民, 岛屿, 岛屿的, , 捣蛋, 捣固, 捣鬼, 捣毁, 捣矿机, 捣乱, 捣碎, , 倒把, 倒班, 倒背如流, 倒背手, 倒闭, 倒拨, 倒不如, 倒彩, 倒茬, 倒车, 倒抽一口气, 倒出, 倒刺, 倒档, 倒掉的, 倒读数, 倒飞, 倒伏, 倒干净, 倒戈, 倒挂金钟, 倒行逆施, 倒好儿, 倒换, 倒计时, 倒嚼, 倒接, 倒空, 倒立, 倒流, 倒流片, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉的, 倒霉的人, 倒片, 倒入瓶内, 倒入容器, 倒嗓, 倒是, 倒数, 倒数第二的, 倒数第四个音节重读的, 倒算, 倒塌, 倒塌的, 倒台, 倒贴, 倒头, 倒退, 倒退挡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接