有奖纠错
| 划词

Agradecemos al Secretario General su informe estimulante e inevitablemente controvertido.

我们感谢秘书长提其发人深省且势必引起争论报告。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una oportunidad estimulante para todos los presentes en este Salón.

这为在座所有人提供了一个令人振奋机会。

评价该例句:好评差评指正

He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.

我同你们度过了最难忘一年,是我整个涯中最振奋人心一年。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂重要中转站。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现了令人担忧态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

评价该例句:好评差评指正

Elogiaron su estimulante y alentadora declaración y coincidieron en gran parte de su análisis, sus conclusiones y su visión sobre el futuro del PNUD.

代表团赞赏他所作富有启发性、鼓舞人心发言,同意他大多数分析、结论以及开发计划署未来设想。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente estimulante comprobar que la cooperación regional en la zona euroatlántica, en África y en América Latina, está cada vez más centrada en las armas ligeras.

同样令人鼓舞是,欧洲-大西洋地区、非洲和拉丁美洲区域合作越来越着重小武器和轻武器问题。

评价该例句:好评差评指正

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

还有一些讲演者和参加者,进行了发人深省讲座,涉及管理学习能力和领导能力发展各个方面。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近数据表明,非法药物和其他安非他明类兴奋剂滥用仍然在全球稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Durante un debate prolongado y estimulante, los participantes en el curso práctico decidieron establecer una organización que contribuyera a apoyar y coordinar las investigaciones sobre los objetos cercanos a la Tierra en todo el mundo.

在长时间而又富有启发性讨论过程中,讲习班参加者决定建立一个有助于支持和协调全世界近地物体问题研究组织。

评价该例句:好评差评指正

Quizá el problema más estimulante que no ha sido abordado cuantitativamente hasta el momento es superar la dificultad de distinguir los usos de las BNA que son discriminatorios de los que son defendibles (por razones legales).

在数量方面迄今未考虑最具挑战问题,可能是如何克服将非关税壁垒歧视性使用与在法律上合理使用相区别困难。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, realizar el derecho al descanso, al esparcimiento y al juego a menudo se ve obstaculizado por la falta de oportunidades para que los niños se encuentren, jueguen e interactúen en entornos centrados en el niño, seguros, propicios, estimulantes y carentes de tensiones.

然而,由于幼儿很少有机会在以儿童为中心、安全、得到支持、激励性和没有压力环境中相聚、游戏和互动,因此常常阻碍实现休息、闲暇和游戏权利。

评价该例句:好评差评指正

El criterio esencial para seleccionar a los participantes de los grupos de expertos y a los oradores principales será su especialización en el tema que se vaya a tratar y su capacidad de disertar sobre las cuestiones de interés de manera intelectualmente estimulante y novedosa.

在选择专家组成员和委员会会议期间互活动主旨发言人时,主要考虑因素,将是在该主题方面是否具有专门知识,以及有无能力以启发和创新方式展示相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos causó una buena impresión en particular el enfoque extenso e intelectualmente estimulante del documento oficioso que pone de relieve cuestiones muy importantes y pertinentes relacionadas con los actuales desafíos en materia de políticas, instituciones y financiación en la consolidación de la paz después de los conflictos.

我们特别注意到非正式文件以全面和发人深省方式强调了同当前政策、冲突后建设和平组织性和财政挑战方面有关重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos a dicha Misión, que cuenta con el estimulante liderazgo del Representante Especial Hasegawa, por el efectivo cumplimiento de su mandato, incluso en lo relacionado con la transferencia gradual del control del proceso a los timorenses, de conformidad con la resolución 1573 (2004) del Consejo de Seguridad.

我们祝贺支助团在特别代表长谷川先富有启发性领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程当家作主权移给东帝汶人事项。

评价该例句:好评差评指正

Es ciertamente estimulante que en muchas de esas iniciativas, como en el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, la iniciativa de Acción contra el hambre y el Fondo mundial de solidaridad, los propios países en desarrollo hayan desempeñado un papel destacado con sus aportes.

确实令人振奋是,在许多这些倡议中,诸如用于发展和人道主义援助南方基金、反饥饿行动倡议和世界团结基金会,发展中国家自己走到前台,作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社会更加关注安非他明类兴奋剂及其先质贩卖和滥用,更加重视血液传染病扩散问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励会员国在双边和多边基础上支持类似努力,而且期望与产化学先质以及含有化学先质药物国家进行双边合作,共同减少将此类物质转用于安非他明类兴奋剂产。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere al proyecto de convención amplia sobre el terrorismo internacional, el Grupo de Trabajo hizo observar que, aunque todavía no se hubiera llegado a un acuerdo sobre las principales cuestiones pendientes, el ambiente de renovado interés por la consideración de nuevas propuestas y soluciones alternativas era estimulante.

付国际恐怖主义综合性公约草案而言,工作组指出,尽管尚有待在悬而未决主要问题上达成共识,但有关各方仍有意考虑新提案和替代性解决办法,这种氛令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Reconociendo que estos derechos a menudo están en peligro debido a todo tipo de limitaciones externas que obstaculizan los juegos y las actividades recreativas colectivas de los niños en un entorno estimulante y seguro adecuado, el Comité hace un llamamiento a todos los Estados Partes, las ONG y el sector privado para que señalen y eliminen los posibles obstáculos que se oponen al disfrute de estos derechos por los niños más pequeños, en particular mediante estrategias de reducción de la pobreza.

委员会认识到,一些限制往往阻碍儿童在有激发性安全环境中从事集体游戏和娱乐活动,这些限制危害了这些权利,因此委员会呼吁所有缔约国、非政府组织和私人行为者确认并消除阻碍幼童享有这些权利障碍,包括制订减贫战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁处, 裁定, 裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

En lo individual, les va a permitir desarrollarse en entornos más estimulantes.

就个人而言,能够让你们在更有激励性的环境中发展。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

El simple hecho de mirar hacia delante ya resultaba estimulante.

只要朝前看,他就会因为有所期待而兴奋起来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

La cafeína es un poderoso estimulante de nuestro sistema nervioso.

咖啡因对我们的神有很强的刺激作用。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y además denso, porque los estimulantes actúan sobre el sistema nervioso central.

而且浓度很高,因为兴奋剂直接作用于中枢神

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El tabaco es una droga porque forma parte de la clasificación de los estimulantes.

将烟草划分为毒品的原因是,属于兴奋剂的一种。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Este asfixiante verano del legítimo descontento de los negros no pasará hasta que haya un estimulante otoño de libertad e igualdad.

自由的爽朗秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Así, por ejemplo, yo también suelo decir: " Es mucho más valiente, arriesgado, estimulante, en lugar de quejarte, hacer una petición" .

因此,就比如我也常说:“提出要求比抱怨更有勇气,有风险,有挑战。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

70 por ciento de los casos de TDAH se tratan efectivamente con estimulantes, estos aumentan la dopamina y norepinefrina en la corteza prefrontal.

70%的ADHD病例用兴奋剂有效治疗,这些兴奋剂增加了前额叶皮层中的多巴胺去甲肾上腺素。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para compensar, la progesterona actúa como estimulante respiratorio, y hace respirar a la embarazada más rápido para que tanto ella como el bebé obtengan suficiente oxígeno.

作为补偿,黄体酮充当呼吸兴奋剂,使孕妇呼吸加快,以便她婴儿都能获得足够的氧气。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La nicotina es una droga muy curiosa: en dosis bajas es estimulante y actúa sobre la adrenalina y la dopamina, igual que la cocaína o las anfetaminas, aumenta la concentración, la memoria y quita el apetito.

尼古丁是一种非常奇怪的药物:低剂量的尼古丁具有刺激性,对肾上腺素多巴胺起作用,就像可卡因或安非他命,能提高注意力、记忆力,并抑制食欲。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los especialistas distinguen dos tipos de adicciones: la primera es la adicción a sustancias, de la que ya hablamos en un video anterior y en el que mencionamos el alcohol, el tabaco y otros tipo de productos estimulantes o tranquilizantes.

专家区分了两种类型的成瘾:第一种是物质成瘾,我们在之前的视频中已讨论过,其中我们提到了酒精、烟草其他类型的兴奋剂或镇静剂产品。

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

Y se ha reforzado lo más bello y estimulante.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Metiendo una cantidad de estimulantes en su cuerpo, que eso puede tener consecuencias a la larga.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con 22 entrenamientos las ratas que crecieron en ambientes estimulantes lograron conducir, mientras que las otras nunca lo lograron completamente.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Los terrenos elevados son estimulantes, y por lo tanto, la gente se halla a gusto en ellos, además son convenientes para adquirir la fuerza del ímpetu.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Por otro lado, el cannabis sigue siendo la droga más utilizada, con aproximadamente 219 millones de consumidores, seguido de los opioides, las anfetaminas, la cocaína y los estimulantes conocidos como " éxtasis" .

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En ese mismo laboratorio se probó tener a ratas en un ambiente estimulante y a otras en una caja vacía, luego se intentó enseñar a ambos grupos a conducir un pequeño vehículo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接