有奖纠错
| 划词

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样,指南还述及就担保信贷关切。

评价该例句:好评差评指正

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我承诺本着他工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

评价该例句:好评差评指正

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

今天也具有鼓舞我前辈同样吗?

评价该例句:好评差评指正

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我从本组织创始人理想中汲取力量。

评价该例句:好评差评指正

Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.

联合国理想与我国文明特质是并行不悖

评价该例句:好评差评指正

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期据联合国有关决议达成对非殖民化进程最终解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我高度重视

评价该例句:好评差评指正

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着这种,我对这项决议投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正

No existe apoyo a la iniciativa privada ni al espíritu empresarial en la agricultura.

对于农业生产中私人主动性或创业神没有任何支助。

评价该例句:好评差评指正

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所合作

评价该例句:好评差评指正

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

希望可以本着这一恢复与各管理国非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Además, la campaña empresarial Make Your Mark contribuirá a fomentar un espíritu empresarial entre los jóvenes.

此外,一项以商务为主导名为“创造你品牌”运动,将有助于向青年人推广企业

评价该例句:好评差评指正

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结,找新办法解决该问题各项努力。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno británico acoge con beneplácito y comparte la voluntad de España de trabajar en un espíritu constructivo.

大不列颠政府欢迎西班牙愿意以建设性工作,我国也有此意。

评价该例句:好评差评指正

El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.

代紧张繁忙生活方式常常使我产生不耐烦情绪

评价该例句:好评差评指正

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

是本着合作明这些看法,并期待听取其他人意见。

评价该例句:好评差评指正

La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.

评估团确认,这项建议与《阿鲁沙协定》文字——尽管不是神——有所差异。

评价该例句:好评差评指正

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望和解和我显然已经取得成功将有助于激励我耐心一些。

评价该例句:好评差评指正

Con espíritu de inclusión, Bangladesh siempre ha acogido con beneplácito todas las iniciativas que buscan fomentar ese diálogo y entendimiento.

孟加拉国以包容,欢迎所有促进此类对话和了解倡议。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no será fácil lograr un consenso sobre las cuestiones pendientes, las deliberaciones deben proseguir con flexibilidad y espíritu de cooperación.

虽然不易达成关于遗留问题协商一致意见,但是仍应本着合作,灵活地继续进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


argamasa, argamasar, argamasón, argán, árgana, arganeo, argavieso, argayar, argayo, argel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El primer dios les dio espíritu, el segundo sentimientos, y el tercero, el habla.

第一个神给了他们灵魂第二个给了他们情感,第三个给了他们语言。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Ha llamando a los espíritus de la oscuridad.

在呼叫黑暗精灵

评价该例句:好评差评指正
寻梦环游记

Tú. Tienes el espíritu de un artista.

你真有艺术家的天赋

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平建党百年大会演讲

La historia fluye sin cesar y el espíritu se hereda de generación a generación.

历史川流不息,精神代代相传。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra teoría pagana similar, decía que cada especie de árbol poseía un espíritu guardián.

另一种类似的异教理论认为,每种树都有一个守护神。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Allí se despertó en él un espíritu crítico y una especial pasión por la historia.

在那里,他培养了批判精神,并对历史产生了特别的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

El incienso sirve para espantar a los malos espíritus.

驱邪的

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Te templarán el cuerpo y el espíritu.

你的身心都会到锻炼。

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El viento tibio me reconfortó el cuerpo y el espíritu.

暖舒适,我的身体和精神到了些许恢复

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Fue a instalarse con Cayé, cuyo espíritu conocía bien, y ambos decidieron escaparse el próximo domingo.

他搬过去和卡耶塔诺住在一起。他很了解对方的性格。两个人决定在下一个星期天逃走。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De espíritu libre y aventurero, también son audaces y sociables, aunque también muy sensibles a las críticas.

这类人自由奔放,喜欢冒险,同时也性格大胆,善于交际,但他们对批评十分敏感。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

En cuanto a las cosas domésticas, hacen envejecer y apartan el espíritu de otras cosas más altas.

说到家务事,它会使人早早地衰老,并无心追求更高的目标。"

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Este año es el primero de la aplicación integral del espíritu del XX Congreso Nacional del Partido.

今年全面贯彻党的二十大精神的开局之年。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El sentimiento patriótico llena de lágrimas nuestros ojos, mientras el espíritu patriótico forma la columna vertebral de la nación.

爱国主义情感让我们热泪盈眶,爱国主义精神构筑起民族的脊梁。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vuestro espíritu emprendedor, vuestro afán de superación, vuestro sentido de la tradición son un ejemplo para todos nosotros.

你们的创业精、你们进取心、你们的传统意识,都我们所有人学习的榜样。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Debemos seguir compartiendo objetivos con un permanente espíritu de renovación y adaptación a los tiempos.

我们应当继续坚持以创新和适应时代潮流为永久精神的共同目标。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los ancestros familiares eran invitados y homenajeados, mientras se intentaba alejar a los espíritus dañinos con trajes y máscaras.

家族祖先受到邀请和纪念,同时,人民穿上奇装异服,戴上面具,驱赶恶灵。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Uno de los dragones tiene un hijo, y Gongbao le entrega la perla del espíritu para darle poder.

其中一条龙有个儿子,申公豹把灵珠给了他,赋予他力量。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Y Ana, justamente, no se distinguía por su celo, su espíritu de clan era muy débil, casi nulo.

安娜恰恰对本区的人热情不高,集体精神极为淡薄,几乎微不足道。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta mezcla entre animal y computadora, entre espíritu y cuerpo.

这种动物与计算机、精神与身体之间的混合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asqueroso, asquiento, asta, astaceno, ástaco, astado, Astana, astasia, astasla, astático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接