有奖纠错
| 划词

Muchos de ellos corren, pues, el riesgo de seguir siendo durante mucho tiempo un espejismo.

目标长期来可能仍然是海市蜃楼。

评价该例句:好评差评指正

La sostenibilidad de la deuda: ¿Oasis o espejismo?

的报 ,贸易和发展理事会第五十一届会了这份报的摘要。

评价该例句:好评差评指正

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

百万计的基本需求尚不能得满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想。

评价该例句:好评差评指正

Se ha demostrado que, históricamente, las soluciones propuestas por los poderosos son espejismos.

在历史上,强者假定的解决方法已证明是幻影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜇针, , 遮蔽, 遮蔽视线, 遮蔽物, 遮蔽阵地, 遮藏, 遮丑, 遮挡, 遮道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El problema es que esa situación era un espejismo y el país vivía por encima de sus posibilidades.

问题是那样情况只是海市蜃楼,国家超过了它可范围。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ese espejismo de la riqueza se refleja en la propia pintura.

在画作中也暗示了财富只是海市蜃楼。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.

他经过黄橙橙沙漠,那里回声重复了他思想,焦急心情产生了幢幢幻

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y, simplemente, nos conformamos y compramos esos espejismos de inspiración e innovación.

而且,简单地说,我们定居并购买那些灵感和创新海市蜃楼。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

El rostro del forastero tenía una dolorosa expresión de estupor, y parecía batallar sordamente contra sus impulsos primarios para no disipar el espejismo.

陌生人脸上露出惊异和痛苦表情,他似乎在闷不作声地跟原始本能搏斗,生怕奇妙消失。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los minutos y las horas se deslizaron como un espejismo.

时间不知不觉地消逝。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Que Madrid no es un espejismo.

马德里并非海市蜃楼。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Nuevos detalles, briznas de imágenes y espejismos despuntaron entre líneas, como el tramado de un edificio que se contempla desde diferentes ángulos.

字里行间透露着新细节、新、新奇幻情节,就像从不同角度去检视建筑物。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Seis años después, la ausencia de mi madre era para mí todavía un espejismo, un silencio a gritos que aún no había aprendido a acallar con palabras.

过去了,母亲去世对我而言,依然像海市蜃楼,是一股过于喧嚣沉默,我至今仍未学会用言语来平息它。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Entonces es como una tradición, a la gente que traemos acá al salar lo vendamos para que cuando estemos así, en el... o sea, literal, en el desierto de sal, que este todo el espejismo se vea increíble.

这就像传统一样,我们给要去盐沼人戴上眼罩,当我们到达那里,置身于盐漠中时,整个天空之境看起来如此神奇。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Transcurrían en silencio como dos viejos esposos escaldados por la vida, más allá de las trampas de la pasión, más allá de las burlas brutales de las ilusiones y los espejismos de los desengaños: más allá del amor.

他们像两个被生活烫伤老夫妻一样默默地过去了,超越了激情陷阱,超越了幻想残酷嘲笑和失望海市蜃楼:超越了爱情。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Yo creo que hay un punto de espejismo en eso

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遮脸布, 遮天盖地, 遮羞, 遮羞布, 遮掩, 遮眼法, 遮阳, 遮阴, 遮阴棚, 遮罩物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接