La quinina es el específico de la malaria.
奎宁是治疗疟疾特效药.
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有具体评论。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生具体“起因”无法确实可靠地指。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家具体情况。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有问题。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决议草案没有使用单挑一个国家措词。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住区是采取行动一个具体方面。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成作为定义一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分国际法根据。
Los miembros de la Junta no formularon observaciones específicas sobre esta recomendación.
行政首长协调会成员对此建议没有任何具体评论意见。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定评估。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义务具体意图。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关专门知识和特定资历。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定问题,例如过期药品问题。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动指控,则不足以被指控为恐怖分子。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款保留。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们目标见到成果。
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.
大多数特护病房在所有医院都有设置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se llevará a cabo el enderezamiento específico de la seguridad en la producción.
施安全生产专项整治。
Enseñarles a los jóvenes un conjunto de aptitudes muy específicas es una pésima idea.
教给年轻人一组非常特定的技能是个糟糕的主意。
Yo no busco algo específico, solo busco algo que cumpla esa función, limpiarme las manos.
我不找很有特效的那种,只要能有清洁手掌这个功能就好。
Mi consejo es deja de preocuparte por encajar en un acento específico.
我的建议是不要担心把自己拘泥于一种口里。
Hacen referencia a cosas poco específicas, generales.
不是在具体指某些东西,而是泛指。
También hay pronunciaciones muy específicas que nos delatan.
同时还有一些特别的发让人们一下子就能知道我们来自哪里。
Tampoco se admiten marcas, logos, personas o edificios específicos.
同样,品牌、商标、特定的人物和建筑也同样会被否决。
También hay colecciones especiales de libros, más específicas.
还有更具体的特别藏书。
Por poder se puede, pero hay una letra específica para poner el cincuenta.
强行这样是可以的,但是有一个特殊的字母是来代表50的。
Se miden cantidades específicas de cada químico en grandes contenedores.
每种化学物质的具体量都被计量到大容器。
Es un jabón, pero tiene un nombre específico.
它是一种肥皂,但有一个特定的名字。
La lengua es una forma de lenguaje humano, con reglas y un vocabulario específicos.
语言是人类言语的一种方式,拥有特定的语法规则和词汇。
Pero todas las demás culturas tienen una manera de nombrar a cada persona específica.
但其他文化都有一种给每个具体的人命名的方式。
Podemos ser más o menos específicos, pero todas las formas son " correctas" .
在具体意义上稍有不同,但所有的称呼方式都是“正确的”。
Adquirió un patrón de comportamiento específico en el tema del amor.
他在爱情问题上有一个专门的行为模式。
Este uso específico permitió resolver ambigüedades fonéticas y mantener una coherencia en la pronunciación.
这种特殊的法可以解决语上的歧义,并保持发的一致性。
En específico este de queso crema que es un danish.
特别是这个奶油奶酪丹麦面包。
Podemos descargar acentos específicos de regiones, ciudades y años y hablarlos medianamente bien.
还能下载特定口,譬如某地区,某城市或某年份的口,讲得还不赖。
Luego, Zajonc probó cómo respondían los sujetos a símbolos específicos, como los ideogramas chinos.
随后,扎荣茨测试了被试对特定符号(如汉字)的反应。
Como ves, son sustantivos en plural poco específicos o incontables.
如你所见,这都是非特指的复数名词,或者不可数名词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释