有奖纠错
| 划词

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

这种植物需要细心培育。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo también ha puesto especial esmero en hacer más partícipes a los Estados que no son miembros del Consejo.

安理会还特别重视让那些不是安理会成员的国家更妥善地参与安理会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la intención de hacerlo con esmero y objetividad, sin tener en cuenta las presiones para atender a intereses particulares.

们打算认真而客观地开展这项努力,不会为了满足某些方面的利益而屈力。

评价该例句:好评差评指正

A largo plazo el esmero en la gestión y contratación de personal podría ser fundamental para el éxito de la prestación de asistencia técnica.

重视工作人员的管理和招聘,对每个区域长期提供技术援助来说,可能是取得成功的键所在。

评价该例句:好评差评指正

Kawaguchi. Asimismo, quisiera expresar mi agradecimiento a mis colegas japoneses por haber preparado con esmero el proyecto de declaración presidencial que el Consejo aprobará en esta sesión.

还想感谢的日本同事们认真拟定安理会将在今天的会议上通过的主席声明

评价该例句:好评差评指正

Son alentadoras las iniciativas emprendidas por gobiernos, investigadores, profesionales de la salud y distintas comunidades de mujeres para atender con esmero y dinamismo las preocupaciones de salud de la mujer.

们对政府、研究人员、保健专业人员和各种妇女团体开展活动积极认真地切妇女健康问题感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de los resultados del referéndum del año pasado, que debería ser plenamente respetado, toda nueva iniciativa tendrá que ser preparada con esmero si se quieren garantizar verdaderas posibilidades de éxito.

去年的公民投票应当获得充分尊重,鉴投票的结果,任何新的行动都需要认真准备,以确保真正的成功机会。

评价该例句:好评差评指正

Además, estamos convencidos de que en el proyecto de resolución que hemos formulado con tanto esmero se tienen en cuenta los intereses de todos los Estados Miembros y de todos los grupos regionales.

们确信,们认真起的决议已经顾及到全体会员国和所有区域集团的利益。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se necesita a aproximadamente 58 instructores civiles, especialmente en materia de justicia y finanzas, para que nuestras instituciones nuevas y en desarrollo puedan alcanzar un nivel mínimo de autosuficiencia y sostenibilidad y que la paz conseguida y mantenida con tanto esmero gracias a la asistencia prestada por las sucesivas operaciones de las Naciones Unidas no se vea puesta en peligro por el hecho de que en la sociedad timorense haya alguna impresión de falta de transparencia o vacío de autoridad.

其次,需要大约58名特别是司法和财政方面的文职培训员,这样可以确保们尚未成熟和正在发展的机构能够越过自给自足和可持续的键门槛,可以确保国在联合国一个接一个行动的帮助下好不容易才赢得和维持的和平,不受缺少透明度的东帝汶社会中任何观念或没有法治的破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 绸缎, 绸裙, 绸子, 酬报, 酬唱, 酬答, 酬对, 酬和, 酬金,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Las tres mañanas abrí los ojos antes del amanecer y me compuse con idéntico esmero.

无可挑着和发型,一尘不染房间。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Así que yo... pues, si la persona que está viendo esto, de verdad se esmera, y corrige estos errores, será mucho más difícil reconocer que... que son brasileños hablando un... el famoso " portuñol" .

所以我… … ,如果看到人真很小心,并些错误,那么就更难认识到… … 他们是讲着… … 著名“portuñol”巴西人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹商, 筹算, 筹资银行, 踌躇, 踌躇满志, , 丑八怪, 丑卑劣, 丑的, 丑诋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接