有奖纠错
| 划词

Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.

之后,小孩子起来害怕他们会责骂他。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.

每次其他人在的时候,一个人数数

评价该例句:好评差评指正

Después, su tío lo escondió durante un mes en Karachi.

在此以前他已经在卡拉奇他叔父的家中躲藏一个月。

评价该例句:好评差评指正

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏并且设法逃到瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Esconde en su corazón un secreto.

他心里有一个秘密.

评价该例句:好评差评指正

Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad

那些简单的话语中包含着深刻的真理.

评价该例句:好评差评指正

Su sonrisa esconde mala intención.

她笑里藏刀.

评价该例句:好评差评指正

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或隐藏其非法来源的活动。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网幕后财政支持的建议。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, como ya había sufrido represalias, el Estado Parte no tenía nada de qué proteger que justificara esconder información.

无论如何,既然申诉人已经遭到报复,缔约国也就没有什么必要再保守机密

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme concluir señalando lo siguiente: para los países de renta media, los promedios siempre esconden mucho más de lo que revelan.

最后,我要指出,就中等收入国家而言,平均值所掩盖的情经常比它们披露的情多得多。

评价该例句:好评差评指正

Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.

直升机似乎故意把在树下和村南灌木丛中的人作为目标。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores del producto interno bruto (PIB) per cápita, el PIB por persona o por ingresos esconden mucho más de lo que revelan.

有关人均或平均收入国内生产总值的统计数字所掩盖的情大大超过它们所披露的情

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la mejora general esconde excepciones, ya que algunos de los países se enfrentan aún a grandes cargas insostenibles de la deuda.

不过,普遍的情有所改进,但其中也例外情,一些国家仍承受大量的不可持续的债务负担。

评价该例句:好评差评指正

Después de que los sospechosos entregaran al Sr. Celal a sus familiares, quienes lo llevaron al hospital, el Sr. F se escondió en el asentamiento.

嫌犯将Celal先生交给亲属,由他们送往医院,然后F先生就在该居住区。

评价该例句:好评差评指正

Así que, esconder la cabeza bajo el ala refleja nuestra falta de responsabilidad con la humanidad de hoy en día y con todas las generaciones futuras.

因此,把头在沙子里反映我们缺乏对今天的人类和后代的责任感。

评价该例句:好评差评指正

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Estos conceptos corresponden a un análisis que prescinde de toda perspectiva histórica y, además, esconde a su mirada realidades presentes del mundo contemporáneo que no podemos dejar pasar por alto.

这些观念来自缺乏历史观点的分析,并试图掩盖不容忽视的当代世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Algunos incluso admitieron que el Gobierno seguía a los rebeldes hasta las aldeas, porque era allí donde se escondían, y que la destrucción era resultado de los combates que se entablaban a continuación.

一些官员甚至承认,政府军队会进村查找反叛分子,因为他们在那里而随后发生的交战致使村庄被毁。

评价该例句:好评差评指正

La propia Comisión observó, entre otras cosas, los acontecimientos que se produjeron en Kailek y Deleig donde fuerzas del Gobierno y milicianos detuvieron a personas que, según alegaban, eran rebeldes que se escondían y hacían pasar por civiles.

委员会尤其注意到,在凯雷克和德雷格发生的事件中,政府部队和民兵拘留一些人,称他们是隐藏为平民的反叛分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


汇费, 汇合, 汇合处, 汇合点, 汇合口, 汇集, 汇集的, 汇寄, 汇款, 汇流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Ahora debemos tener cuidado de no barrer más, así que por favor escondan las escobillas.

我们必须很小心,不要再用扫帚啦,大家把扫帚起来吧。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Soy un cobarde lo único que hago esconderme.

其实我就是躲躲藏藏的胆小鬼

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Mientras explicaba algunas cosas, ellos hablaban en voz baja y parecía que escondían algo.

解释些事情的时候,他们都窃窃私语,好像什么事样。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

No puedo esconderme aquí el resto de mi vida.

我不能里。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

En ese momento escuchó unos pasos y se escondió inmediatamente detrás de una cortina vieja.

刻她听些脚步声,她立刻很旧的帘后面。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Nos escondimos de la organización un tiempo, hasta que llegamos a la escuela primaria.

我们躲避组织的追杀,小学。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Pero lo más llamativo de este dulce es que se suele esconder un regalito dentro.

款甜食最吸引人的地方于里面总藏着小礼物。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El sol, se escondió tras una nube y el viento del norte comenzó a soplar.

太阳云层后面,北风开始吹。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El rosal se inclinó hacia la tierra; el caracol se escondió bajo el suelo.

玫瑰树垂向地面,蜗牛地里。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Detrás de él, escondes la misma vanidad que todos.

心的世俗名利。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Gregorio, herido y adolorido, se escondió de nuevo en su habitación.

受了伤的格里高尔疼痛难忍,回了自己的房间。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Me escondí en el baño todo el día para que nadie me viera.

整天都厕所,没让任何人看见我。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de una ciudadela construida a 2400 metros de altitud, escondida entre dos montañas.

它是座建海拔2400米的城池,两座山之间。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Ella sabía que en ese pueblecillo era donde se escondía Nicolás Ravolati.

她知道,尼古拉·拉沃拉蒂就那个村里。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的

Esconde el gato, coronel. Los muchachos se lo roban para vendérselo al circo.

" 把猫起来校。孩们会偷去卖给马戏团的。"

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Todos creen que tienen frío, y se esconden en las casas y las cierran.

寒冷使所有的人都蜷缩进了密闭的房舍。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La lengua española es tan rica y extensa, que esconde trampas ortográficas en cada esquina.

西班牙语内容丰富,涉及面广,每个角落都隐藏着拼写陷阱。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por ejemplo, cuando yo escondía el dinero, la policía entró.

比如,当我正藏钱的时候,警察进来了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Yo estoy escondiendo el dinero, la policía entra y me ve.

我正钱,警察进来了,看见了我。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los viejos copartidarios a quienes acudió en demanda de ayuda, se escondieron para no recibirlo.

过去的党内同僚,奥雷连访问他们要钱,他们都避免跟他相见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


会聚, 会聚的, 会聚透镜, 会刊, 会客, 会客室, 会客厅, 会口技的, 会面, 会期往后推几天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接