有奖纠错
| 划词

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

安行动正利用了灰色法律空间提供机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼应, 呼语, , 忽布, 忽地, 忽略,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

El paisaje, a través del aire caliente, tiembla y se purifica como si fuese de cristal errante.

景色透过热气颤抖,像是徘徊着的明净晶体。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12 Cuando labrares la tierra, no te volverá á dar su fuerza: errante y extranjero serás en la tierra.

12 你种地,地不再给你效力。你必流离飘荡

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En este ámbito, cuatro hermanos vagaban errantes.

一带,兄弟四人漂泊漂泊。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Volvió a encerrarse en su cuarto, a melaza y cacao, y cuando salió al cabo de dos semanas era un cadáver errante.

他又把自己关他的房间里, 只喝蜜糖与可可饮料。但是两个星期后出来时, 已枯瘦不堪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El principal motivo de estos abandonos de buque son sin duda las tempestades y los incendios que dejan a la deriva negros esqueletos errantes.

些船只被遗弃的主要原因,无疑是风暴和火灾,它们让些到处漂移的黑色海面漂流。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero su vocación de gata errante, más indómita que la misma fuerza de su ternura, los mantuvo a ambos condenados a la infidelidad.

但她作为一只流浪猫的职业,比她温柔的力量更不屈不挠,使他们都注定了不忠。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este mundo de mares también fue separado de las tierras celestiales y los hermanos vagaron errantes, aún más desorientados que en su mundo anterior.

个海洋世界也与天地分离, 兄弟俩漂泊不定,比之前的世界更加迷茫。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Allí estaba la carpa del amor errante, bajo los lienzos de letreros colgados: Eréndira es mejor Vaya y vuelva Eréndira lo espera Esto no es vida sin Eréndira.

儿有游动的爱情帐篷, 亚麻布写着大字: “埃伦蒂拉是最等的, 来呀!埃伦蒂拉等待着你! 没有埃伦蒂拉就不算是生活城市里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El suelo estaba cubierto con una bonita estera, y las cortinas que cubrían las altas ventanas agitadas por las errantes brisas, eran de muselina verde pálido.

地板铺着漂亮的垫子,高高的窗户挂着浅绿色的棉布窗帘,随微风飘扬。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El fotógrafo errante había vuelto con ella, convencido de que en efecto el mundo no era tan grande como pensaba, y tenía instalados cerca de la carpa sus telones idílicos.

位流动摄影师又回到她身边, 他已相信世界确实不像他想像的么大。他把背景布安放大帐旁边。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

14 He aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará.

14 你如今赶逐我离开地,以致不见你面。我必流离飘荡,凡遇见我的必杀我。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

14 Entonces Abraham se levantó muy de mañana, y tomó pan, y un odre de agua, y diólo á Agar, poniéndolo sobre su hombro, y entrególe el muchacho, y despidióla. Y ella partió, y andaba errante por el desierto de Beer-seba.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭她的肩,又把孩子交给她打发她走。夏甲就走了,别是巴的旷野走迷了路。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Y fue que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú me harás, que en todos los lugares donde llegáremos, digas de mí: Mi hermano es.

13 当神叫我离开父家,飘流外的时候,我对她说,我们无论走到什么地方,你可以对人说,他是我的哥哥。就是你待我的恩典了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Hace más de cuatro meses que el pobre viejo anda errante por el mundo en tu busca; y como no ha podido encontrarte todavía, se le ha metido entre ceja y ceja ir a buscarte a los lejanos países del Nuevo Mundo.

可怜人到处找你,整整找了四个多月。可他哪儿也找不到你,现想到新大陆些遥远的国家去找。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狐狸, 狐狸的, 狐狸窝, 狐媚, 狐朋狗友, 狐裘, 狐群狗党, 狐疑, , 弧度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接