有奖纠错
| 划词

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平担负担。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, nuestra propuesta es equitativa y justa.

第一,我们的提案是平、公平的。

评价该例句:好评差评指正

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公平、最公正和最均衡的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos una relación o una actitud más equitativa hacia todos estos componentes.

所有这些组成部须形成更加平的关系,或者说,须更加平地看待所有这些组成部

评价该例句:好评差评指正

Para eliminar la pobreza es fundamental la adopción de políticas comerciales equitativas.

的贸易政策除贫穷十关键。

评价该例句:好评差评指正

La distribución no equitativa de los beneficios es otra causa común de conflictos.

利益配不公平是引起冲突的另一个常见原因。

评价该例句:好评差评指正

Los países deben tener acceso a un sistema financiero y comercial mundial equitativo.

各国需要能够利用一种平的全球金融和贸易制度。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.

在扩大的时候,我们须考虑到公平地域配的原则。

评价该例句:好评差评指正

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福利有扶养人的工作人员而言是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.

让我们建立起更为平的结构,适应当今的需要和现实。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.

因此,眼下存在一种危险:到头来所形成的安全理事会有可能是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.

当我们谈论公平地拨或公平地配时,我们谈的不止一个问题。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación debería ser sostenible y conducir al crecimiento económico equitativo en los países.

合作应该是可持续的,应该导致各国内部公平的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber imparcialidad y justicia equitativa para todos.

所有人民公平平

评价该例句:好评差评指正

La escala de prorrateo debe ser justa y equitativa.

摊比额表应当公平、平

评价该例句:好评差评指正

Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.

我相信,我提到“公平”而不是“相同”时间。

评价该例句:好评差评指正

Además, la globalización debe ser más incluyente y equitativa.

此外,全球化须更具包容性和更平

评价该例句:好评差评指正

Así es como entendemos la frase “distribución equitativa del tiempo”.

这就是我“公平配时间”的理解。

评价该例句:好评差评指正

Allí es donde se inserta el tema de la asignación equitativa.

整个公平拨时间的问题就是这个意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碧玉, , 蔽塞, , , 弊病, 弊端, 篦子, , 壁报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Desarrollar una educación más equitativa y de mayor calidad.

发展更加公平更有质量教育。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Desarrollo de una educación más equitativa y de mejor calidad.

发展更加公平更高质量教育。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las máquinas aseguran que cada galleta tenga una cantidad adecuada de chips y una distribución equitativa.

机器保证每块饼干都有足够巧克力豆,并且恰当分布。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A cambio de esto, me ofrecían una participación equitativa en la adquisición de los esclavos, sin costo alguno.

他们提出,我不必拿出任何资本,但回后带回黑奴与我,一起均分。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El tipo de alojamiento, es decir, donde duermes, contribuye a que fomentes un turismo más equitativo.

住宿类型,即您睡觉地方,有助于促进更公平旅游业。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Un tercer informe sobre un Pacto Digital Mundial establece formas de avanzar hacia un futuro digital libre, seguro y equitativo.

关于全球数字契约第三份报告列出了通往自由、安全和公平数字未路。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero analicemos si le hace la vida más fácil a todos o no, porque si no es universal, no es equitativa.

但让我们分析一下是否让每个人生活变得更轻松,因为不普遍, 那就不公平。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Precisamente por eso, nos resulta natural pensar en la construcción de un futuro sostenible, resiliente y equitativo, como reza el lema de esta Cumbre.

所以我们就很自然地考虑到构建一个可持续,有张力而且公平同本次峰会主题。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tú, turista, o tú, viajero, ¿puedes cambiar a título individual tu modo de consumo cuando viajas para que sea más sostenible y equitativo?

你,一个游客,或者你,一个旅行者,否在旅行时单独改变你消费方式,使其更加可持续和公平?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así, la esclavitud en Europa y América adquirió un fundamento racial e imposibilitó que los esclavos y sus descendientes pudieran alcanzar un estatus equitativo.

于是,欧美奴隶制有了种族基础,使奴隶及其后代不可获得平等地位。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Para cambiar esta situación, Guterres propuso cerrar la brecha de gestión del agua elaborando y aplicando planes que garanticen su acceso equitativo para todas las personas.

为改变这种状况,古特雷斯提议通过制定和实施确保所有人公平获取计划缩小水资源管理差距。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En última instancia, la respuesta a esta pregunta radica en la voluntad y la capacidad de la humanidad para adaptarse, evolucionar y buscar sistemas más justos y equitativos ¡Curiosamente!

最终,这个问题答案取决于人类适应意愿和适应、进化及寻找更加公平公正体系力。好奇心!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El informe también sostiene que, aunque las niñas tengan un acceso equitativo a las competencias básicas de lectura y matemáticas, esto no siempre se traduce en competencias digitales.

该报告还认为, 虽然女孩可以平等地获得基本阅读和数学技,但这并不总转化为数字技

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Alto Comisionado para los Refugiados, Filippo Grandi, dijo que " hace falta mucho más apoyo internacional y que se compartan las responsabilidades de manera más equitativa" .

难民事务高级专员菲利普格兰迪说,“需要更多国际支持和更公平责任分担。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La participación equitativa, dijo, no solo tiene que ver con el derecho de las mujeres a ser escuchadas, sino con la capacidad de nuestras sociedades para abordar las crisis más acuciantes.

她说, 平等参与不仅关系到妇女发表意见权利,还关系到我们社会应对最紧迫危机力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

La iniciativa COVAX para favorecer un reparto equitativo a las vacunas contra el COVID-19 planea distribuir un total de 337 millones en una primera fase que comenzará entre finales de febrero y principios de marzo.

支持公平分配 COVID-19 疫苗 COVAX 计划计划在 2 月底至 3 月初开始第一阶段分发总计 3.37 亿支疫苗。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero también necesitamos el apoyo de la administración para que el apoyo que den sea equitativo a las grandes y a las pequeñas empresas, para que nadie se quede atrás.

但我们也需要政府支持, 让他们给予支持对大企业和小企业都是公平,不让任何人掉队。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Dijo que la injusticia arde en el corazón de la crisis climática y exigió a los países Antonio Guterres pedía al mundo que ayude a África a realizar una transición justa y equitativa hacia las energías renovables.

他说,不公正是气候危机核心,并呼吁各国安东尼奥·古特雷斯呼吁世界帮助非洲向可再生源进行公正和公平过渡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El mandatario boliviano pidió realizar una transición hacia un modelo económico " más sustentable y equitativo" que valore " la salud a largo plazo de la Tierra y las personas por encima de las ganancias o el lucro" .

玻利维亚总统呼吁向“更可持续和公平”经济模式过渡,该模式重视“地球和人类长期健康高于利润或利润”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Expertos de las Naciones Unidas aplaudieron la celebración de la primera Cumbre de América Latina y el Caribe para una tributación incluyente, sostenible y equitativa, que se celebrará en Cartagena de Indias, Colombia, los días 27 y 28 de julio.

联合国专家欢迎将于7月27日和28日在哥伦比亚卡塔赫纳德印第亚斯举行首届拉丁美洲和加勒比包容、可持续和公平税收首脑会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁炉地面, 壁炉口, 壁炉台, 壁球, 壁毯, 壁纸, 壁柱, , 避弹衣, 避而不谈的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接