有奖纠错
| 划词

Los países deben tener acceso a un sistema financiero y comercial mundial equitativo.

各国需要能够利用一种平等的全球金融和贸易制度

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la frase diría “sobre la base de la asignación equitativa de tiempo”.

话将提到“在公平配时间的基础上”。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.

但是我认为,我们也许应当处理“公平”的问题。

评价该例句:好评差评指正

Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.

我相信,我提到“公平”而不是“相同”时间。

评价该例句:好评差评指正

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论后一

评价该例句:好评差评指正

Allí es donde se inserta el tema de la asignación equitativa.

整个公平时间的问题就是个意思

评价该例句:好评差评指正

Así es como entendemos la frase “distribución equitativa del tiempo”.

就是我对“公平配时间”的理解。

评价该例句:好评差评指正

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

将是公平公正和均衡的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.

当我们谈论公平或公平配时,我们谈的不止一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.

让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和现实。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.

,眼下存在一种危险:到头来所形成的安全理事会有可能是不公平

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.

第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平的。

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que la globalización sólo sería justa y equitativa si atendía a sus aspectos sociales.

代表团指出,应该先处理全球化的社会方面,才可使全球化更公平。

评价该例句:好评差评指正

La distribución no equitativa de los beneficios es otra causa común de conflictos.

利益配不公平是引起冲突的另一个常见原因。

评价该例句:好评差评指正

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平等担负担

评价该例句:好评差评指正

La escala de prorrateo debe ser justa y equitativa.

摊比额表应当公平、平等

评价该例句:好评差评指正

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平配。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, todas las cuestiones relativas a la mujer deben recibir respuestas apropiadas y equitativas.

确实,与妇女有关的所有问题都应得到适当的和公平的反应

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos una relación o una actitud más equitativa hacia todos estos componentes.

所有些组成部都必须形成更加平等的关系,或者说,必须更加平等看待所有些组成部

评价该例句:好评差评指正

Debe haber imparcialidad y justicia equitativa para todos.

必须对所有人民公平平等

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查勘, 查看, 查考, 查科, 查明, 查票, 查票员, 查清, 查实, 查问,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Desarrollar una educación más equitativa y de mayor calidad.

发展更加公平更有质量的教育。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Desarrollo de una educación más equitativa y de mejor calidad.

发展更加公平更高质量的教育。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las máquinas aseguran que cada galleta tenga una cantidad adecuada de chips y una distribución equitativa.

机器能保证每块饼干都有的巧克力豆,并且恰当分布

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A cambio de esto, me ofrecían una participación equitativa en la adquisición de los esclavos, sin costo alguno.

他们提出,我不必拿出任何资本,但回来后带回的黑奴与我,一起均分

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Y que el dinero no se reparte de forma equitativa.

而且这笔钱分配不公平

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Quizás la disputa gire en torno a la distribución equitativa de las tareas del hogar.

也许争论围绕着家务劳动的公平分配。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El tipo de alojamiento, es decir, donde duermes, contribuye a que fomentes un turismo más equitativo.

住宿类型,即您睡觉的地方,有助于促进更公平的旅

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Un tercer informe sobre un Pacto Digital Mundial establece formas de avanzar hacia un futuro digital libre, seguro y equitativo.

关于全球数字契约的第三份报告列出了通往自由、安全和公平的数字未来的道路

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero analicemos si le hace la vida más fácil a todos o no, porque si no es universal, no es equitativa.

但让我们分析一下它是否能让每个人的生活变得更轻松,因为如果它不普遍, 那就不公平

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Precisamente por eso, nos resulta natural pensar en la construcción de un futuro sostenible, resiliente y equitativo, como reza el lema de esta Cumbre.

所以我们就很自然地来考虑一个可持续的,有张力而且公平的未来如同本次峰会的主题。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tú, turista, o tú, viajero, ¿puedes cambiar a título individual tu modo de consumo cuando viajas para que sea más sostenible y equitativo?

你,一个客,或者你,一个旅行者,能否在旅行时单独改变你的消费方式,使其更加可持续和公平

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así, la esclavitud en Europa y América adquirió un fundamento racial e imposibilitó que los esclavos y sus descendientes pudieran alcanzar un estatus equitativo.

于是,欧美的奴隶制有了种族基础,使奴隶及其后代不可能获得平等的地位

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La situación en Canarias colapsó los centros de menores y el Gobierno autonómico pidió un reparto equitativo Una situación que se repite en Ceuta.

加那利群岛的青少年中心崩溃了,地区政府要求公平分配。休达也出现了同样的情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Según los estudios, todavía no es equitativo.

根据研究,它仍然不公平

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su compromiso con la sostenibilidad, la justicia y la rendición de cuentas se alinea con movimientos más amplios que buscan un mundo más justo y equitativo.

它对可持续发展、正义和问责制的承诺与寻求更加公正和公平的世界的更广泛的运动相一致

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Para cambiar esta situación, Guterres propuso cerrar la brecha de gestión del agua elaborando y aplicando planes que garanticen su acceso equitativo para todas las personas.

为改变这种状况,古特雷斯提议通过制定和实施确保所有人公平获取的计划来缩小水资源管理差距。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cada vez hay más implicación para repartir las tareas del hogar y la crianza, pero aún no es equitativa.

分配家务和育儿的参与度越来越高,但仍不公平

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En última instancia, la respuesta a esta pregunta radica en la voluntad y la capacidad de la humanidad para adaptarse, evolucionar y buscar sistemas más justos y equitativos ¡Curiosamente!

最终,这个问题的答案取决于人类的适应意愿和适应、进化及寻找更加公平公正的体系的能力。好奇心!

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ya hay suficientes análisis a nivel mundial que ratifican que la participación equitativa de hombres y mujeres en todos los espacios de la sociedad solo trae elementos positivos.

世界各地已有多的分析证实,男女平等参与社会各个领域只会带来积极的因素。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El informe también sostiene que, aunque las niñas tengan un acceso equitativo a las competencias básicas de lectura y matemáticas, esto no siempre se traduce en competencias digitales.

该报告还认为, 虽然女孩可以平等地获得基本的阅读和数学技能,但这并不总能转化为数字技能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差异, 差役, , 拆包, 拆除, 拆穿, 拆船, 拆毁, 拆伙, 拆借,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接