有奖纠错
| 划词

Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.

他们一群犯罪分子进行了搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, todo ello desemboca en un enfrentamiento malsano.

因此,出现了一种不健康的对峙。

评价该例句:好评差评指正

Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.

人们认识到对抗只是少数人的一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, algunos de ellos se han convertido en enfrentamientos y conflictos abiertos.

不幸的是,其中一些矛盾发展成为公开对抗

评价该例句:好评差评指正

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

次索马里各派之间发生都不可避免地会发生劫现象。

评价该例句:好评差评指正

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于对抗

评价该例句:好评差评指正

En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.

在历史中,这种对抗不止一次地爆发。

评价该例句:好评差评指正

Han demostrado su solidaridad y su cooperación en el enfrentamiento del desastre.

它们努力应对这场灾难,表示了声援及合作。

评价该例句:好评差评指正

Se había hecho más sistemático el enfrentamiento de la violencia contra la mujer.

已更有计划地为消除对妇女的暴力行为作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Informes no confirmados indican que en esos enfrentamientos se utilizaron tanques y “técnicos”.

未经证实的报告显示,在中使用了坦克以及“技术车”。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.

如果关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正

Esos enfrentamientos han complicado los esfuerzos destinados a llevar la paz a la región.

这种巷战使得该区域实现平的努力更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán sostiene que la idea de un enfrentamiento de civilizaciones es una falacia.

苏丹坚信,不同文明的想法是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正

China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.

中国对近来以巴暴力加剧表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.

它必须帮助协调战斗停止之后的重建努力。

评价该例句:好评差评指正

Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.

然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.

因种族或宗教分歧而产生的与对抗在全世界绵绵不绝。

评价该例句:好评差评指正

Su historia se ha visto marcada por enfrentamientos violentos entre miembros de las diferentes comunidades religiosas.

我国的历史充满了不同宗教派别成员之间的暴力对抗。

评价该例句:好评差评指正

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔之后,也出现了偏见煽动性的报道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engranar, engrandar, engrandecer, engrandecimiento, engranerar, engranujarse, engrapadora, engrapar, engrasación, engrasado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Pero Sofía es mi hija y no quiero que sufra causa de estos enfrentamientos.

但是索菲亚是我的女儿 我不希望她因你们些对峙

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Estas fotos son de enfrentamientos entre manifestantes de Tailandia y la policía y los militares.

些照片是泰国抗议者与警察和军队之间发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Frente a Leo Messi el fútbol ha vivido uno de los enfrentamientos más emocionantes de la historia del fútbol.

与里奥·梅西的对决是足球史上最激动人心的比赛之一。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los gobernadores patagónicos bajaron el tono del enfrentamiento con Javier Milei.

巴塔哥尼亚总督们降低了与哈维尔·米莱对抗的语气。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de la tensión, la parte positiva es que no se han registrado enfrentamientos en décadas.

尽管局势紧张,但积极的一面是几十年来没有发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tras unas semanas de enfrentamientos se produjo el alto al fuego y las fronteras quedaron como están hoy.

经过几周的冲突后,双方达成了停火,边界保持了今天的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

El enfrentamiento que ha habido entre tú y el profesor Quirrell es en absoluto secreto, así que naturalmente lo sabe toda la escuela.

你和奇洛教授之间的故事是个秘密,于是全校都知道了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

De América Latina, citó los enfrentamientos en Perú entre manifestantes y la policía, así como la exclusión de los pueblos indígenas.

他来自拉丁美洲, 列了秘鲁抗议者与警察之间的冲突,以及对土著人民的排斥。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El consumo excesivo de noticias negativas puede desencadenar una respuesta de enfrentamiento o huida, que termina por afectar tu salud física, emocional y mental.

过度接收负面新闻会引起对抗或逃避反应,最终影响你的身体、情绪和精神健康。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Y en Sudán del Sur al menos 440 civiles murieron y decenas sufrieron violencia sexual durante los enfrentamientos en el estado de Ecuatoria Occidental.

在南苏丹,至少有 440 名平民在西赤道州的冲突中丧生,数十人遭性暴力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Habría habido enfrentamientos cada vez más graves entre los dos bandos hasta llegar al caos mundial, y entonces ya sí que nadie se habría podido ir!

两方的对抗会越来越极端,最后只能是世界大乱,谁也走不了!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

En las últimas semanas se han producido varios enfrentamientos entre comunidades indígenas y campesinas, por un lado, y empresas mineras y autoridades, por otro.

最近几周,土著和农民社区与矿业公司和当局之间发生了几起冲突。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

Aquella vida era insufrible, y después de un duro enfrentamiento con un grupo de indios, en el que Martín se ve en peligro de muerte, decide desertar.

那样的生活让人无法忍,在与一群印安人发生激烈的冲突后,马丁在次交战中看到了死亡的危机,他决定溜走。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La guerra se luchará en resistentes plataformas de combate de alto tonelaje y los combates se parecerán más a un enfrentamiento naval que a uno aéreo, con campos de batalla tridimensionales.

未来太空战争就是以样的大吨位、长续航的作战平台为基础,种战争方式更像海战而不是空战,只是战场由海战的二维变成了太空的三维。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Vulnerar las normas que garantizan nuestra democracia y libertad solo lleva, primero, a tensiones y enfrentamientos estériles que no resuelven nada y, luego, al empobrecimiento moral y materialde la sociedad.

些行为只会带来毫无意义和成功的对抗,解决不了任何问题,最后会导致整个社会道德和物质的衰败。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Queremos el camino de la paz, del diálogo, no queremos enfrentamientos, pero seremos decididos, rápidos y unidos si Rusia sigue con la invasión de Ucrania" , sostuvo.

“我们想要和平、对话的道路,我们不想对抗,但如果俄罗斯继续入侵乌克兰, 我们将坚定、迅速和团结, ” 他说。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Con unos 500 militares en las calles desde esta madrugada para controlar la situación, comenzaron a darse enfrentamientos entre grupos de radicales y miembros del Ejército y de fuerzas de seguridad.

自今日凌晨起,街上大约有500名警察控制局势,激进团体、军队及安全部队之间的冲突仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Cuando Romeo llega, se mete en el enfrentamiento, pero entre toda la confusión, Teobaldo hiere de muerte a Mercurio, lo cual desata la furia de Romeo, quien le quita la vida en venganza.

当罗密欧赶到时,他卷入到对抗中,但是在一片混乱中,提伯尔特杀死了茂丘西奥,点燃了罗密欧的怒火,为了复仇,他杀死了提伯尔特。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero, volviendo al ejemplo, si termina siendo equiparable a un enfrentamiento entre nuestras barcas y sus destructores, entonces solo es cuestión de tener el valor de actuar y de confiar en la victoria.

但如果你把它类比为小木船对航母的话,那我认为只要有行动的胆略和必胜的信心,前者真的有可能击沉后者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Tras la muerte de 46 mujeres en una prisión por enfrentamientos entre bandas, las autoridades anunciaron que el mando y el control del sistema penitenciario se transfería a la Policía Militar.

监狱内 46 名妇女因帮派冲突而死亡后,当局宣布将监狱系统的指挥和控制权移交给宪兵队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enguaraparse, enguarcar, enguarrar, enguatado, enguatar, enguayabado, enguedejado, enguedejar, enguerrillarse, enguichado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接