有奖纠错
| 划词

La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.

欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖的条件。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, quizá sea menester endurecer las penas correspondientes a determinados delitos a fin de reflejar su mayor incidencia en Internet.

此外,可能需要加大对某些犯罪的惩罚,以解决在互联下的某些犯罪成风题。

评价该例句:好评差评指正

Se culpan cuando aprueban nuevas leyes extraterritoriales contra Cuba que endurecen aún más el bloqueo y las aplican con toda saña.

它由于通过针对古巴的治外法律以加强封锁和粗暴实这些法律而怪罪自己。

评价该例句:好评差评指正

Además, por el momento no parece que una vez que se hicieron públicas las denuncias se endurecieran las normas de conducta entre los contingentes.

此外,目前似乎即使在出现指控之后,部队的为标准也未得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Otros Estados han adaptado con prudencia su derecho penal, por ejemplo, endureciendo las penas impuestas por delitos existentes y bien definidos, como el asesinato, cuando son cometidos con fines de terrorismo.

另外一些国家则对其刑法进了审慎的修订,比如加重了对有恐怖主义意图的谋杀等目前有明确定义的犯罪的处罚。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta concretamente al trabajo infantil, el nuevo Código del Trabajo eleva la edad mínima para el empleo a los 15 años y endurece las sanciones en caso de incumplimiento.

具体到题,新劳动法将最低就业年龄提高到15岁,并且加重了对违反就业年龄规定的处罚力度。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de los regímenes de control de las exportaciones, Italia apoya los esfuerzos que se están haciendo para endurecer sus normas, de modo que pueda responderse oportunamente a las nuevas amenazas, y respalda igualmente las mejoras científicas y tecnológicas destinadas a aumentar la seguridad.

在出口控制制度的框架内,意大利支持提高控制标准的努力,以及时反映新出现的威胁及科技发展,达到更高程度的安全。

评价该例句:好评差评指正

Si bien, atendiendo a consideraciones históricas y sociales, este proceso puede comenzar como una visión subjetiva, una forma de considerar a los demás componentes de un grupo diferente y opuesto, esa visión se endurece gradualmente y llega a materializarse en una oposición real y de hecho, que culmina en un contraste objetivo.

从历史和社会学角度来看,这可能是以一种主观认识开始,认为对方这一人群构成一种不同和对立的团体,但是,这种过程逐渐成型,构成了一种真实而且确实存在的对立。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los líderes del Grupo de los 77 y China hicieron un llamamiento para que se cumplieran las resoluciones de la Asamblea General y rechazaron las nuevas medidas que recientemente puso en vigor el Gobierno de los Estados Unidos con miras a endurecer el embargo, lo que constituye una violación de la soberanía de Cuba y de los derechos de su pueblo.

因此,这些领导人要求遵守大会各项决议,拒不接受美国政府最近实施的旨在加紧封锁从而严重侵犯古巴主权和古巴人民权利的各种新措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palomariego, palomear, palomera, palomería, palomero, palometa, palomilla, palomina, palomino, palomita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情人节特辑

Ahora necesitamos que las bolitas se endurezcan.

现在我们需要是使这些球变硬。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Y ahora dejaré que el chocolate se endurezca metiéndolas en el frigorífico durante unos minutitos.

现在我要使巧克力凝固,把它们放在冰箱里几分钟。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El enfriamiento adecuado permite que las galletas endurezcan y mantengan su textura crujiente por fuera y suave por dentro.

恰当冷却可以使饼干变硬,并保持外脆内软口感。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sintió que unas manos le tocaban los hombros y enderezó el cuerpo, endureciéndolo.

有几只手在拍膀,就直起身躯,使身躯变僵硬了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y aunque estaba acostumbrada a pasar lo peor, sus ojos humildes se endurecieron.

“虽说早已习惯过这种糟糕日子,但是,她那双温顺谦和眼睛却变冷酷起来。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Sólo encontró carne y la piel estaba endurecida y apenas pudo hacer penetrar el cuchillo.

只戳在肉上,但鲨鱼皮紧绷着,刀子几乎戳不进去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

27 Mas Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir.

27 但耶和华使法心刚硬,不肯容们去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

13 法心里刚硬,不肯听从摩西,亚伦,正如耶和华所说

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se endureció cada vez más desde que el coronel Gerineldo Márquez se negó a secundario en una guerra senil.

已到时候,自从格林列尔多。马克斯上校拒绝帮助重新发动战争,就越来越冷酷了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Mas Jehová endureció el corazón de Faraón; y no envió los hijos de Israel.

20 但耶和华使法心刚硬,不容以色列人去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con el chocolate que nos ha sobrado, vamos a aplicar un truco para endurecerlo y poder hacer decoraciones con él.

对于剩下巧克力酱,我们会用一个办法让巧克力变硬然后用它做装饰。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.

3 我要使法心刚硬,也要在埃及地多行神迹奇事。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

12 Y Jehová endureció el corazón de Faraón, y no los oyó; como Jehová lo había dicho á Moisés.

12 耶和华使法心刚硬,不听们,正如耶和华对摩西所说

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es importante hacerlo poco antes de que se vaya a servir la ensalada para que el queso no se endurezca.

在沙拉快上桌之前再做这一步,以确保它不会变硬。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Pero si veis que la masa está muy blandita os recomiendo llevarla de nuevo al congelador unos minutos más para que vuelva a endurecer.

但是如果你看到面团很软,我建议把它放回冰箱再冷冻几分钟,让它再次变硬。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En las raras ocasiones en que su padre estaba en casa, le decía a José que se endureciera y se convirtiera en un niño fuerte.

在父亲难在家时候,会告诉何塞要坚强起来, 成为一个坚强男孩。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

19 Entonces los magos dijeron á Faraón: Dedo de Dios es este. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

19 行法术就对法说,这是神手段。法心里刚硬,不肯听摩西,亚伦,正如耶和华所说

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y endureció Jehová el corazón de Faraón rey de Egipto, y siguió á los hijos de Israel; pero los hijos de Israel habían salido con mano poderosa.

8 耶和华使埃及王法心刚硬,就追赶以色列人,因为以色列人是昂然无惧地出埃及。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Consejo de Seguridad tiene previsto votar este jueves una propuesta de Estados Unidos para endurecer las sanciones a Corea del Norte en respuesta a sus últimos ensayos con misiles.

安理会定于周四就美国提出加强对朝鲜制裁提议进行投票,以回应朝鲜最近导弹试验。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos: y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

22 埃及行法术,也用邪术照样而行。法心里刚硬,不肯听摩西,亚伦,正如耶和华所说

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palucha, paluchear, paluchero, paludamento, palúdico, paludina, paludismo, paludo, palurdo, palustre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接