有奖纠错
| 划词

Había una discusión enconada entre ellos.

他们之间有过激烈

评价该例句:好评差评指正

Fue una lucha enconada.

那是一场残酷斗争。

评价该例句:好评差评指正

Durante decenios, el Oriente Medio ha sido testigo de conflictos y controversias no resueltas y, como consecuencia de ello, ha estado sometido a las heridas enconadas del terrorismo.

迄今几十年来,中东发生了种种冲突和没有解决争端,因此也遭受了恐怖主大伤害。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina el Ejército de Resistencia del Señor ha perpetrado enconados ataques contra varias aldeas, y aunque no se conoce las cifras exactas, se cree que en ellos han resultado muertos y heridos decenas de civiles.

上帝抵抗军对一些村庄发起了若干次野蛮袭击,尽管无法获确切伤亡人数,但据信几十个平民在本报告所述期间伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Un tema objeto de enconado debate fue el relativo a conceptos y términos tan polémicos como “terrorismo”, “intervención humanitaria” y “responsabilidad de proteger”, que, en opinión de todos, deberían seguirse discutiendo a fondo con miras a llegar a un consenso sobre su definición.

会上激烈辩题之一涉及到某些引起争议概念和用语,例如“恐怖主”、“人道主干预”和“保护责任”,大家都认为对这些概念和用语需要作进一步全面,以便就其定形成共识。

评价该例句:好评差评指正

Entre esas causas figuran las injusticias políticas y económicas, las controversias internacionales enconadas, la ocupación extranjera y la negación del derecho de los pueblos a la libre determinación, así como la marginación y la alienación en la cultura, la sociedad, la economía y la política.

这些根源包括政治和经济上存在不公正现象,各种国际争端日积月累,外国占领,人民被剥夺自决权以及文化、社会、经济和政治上被排挤和排斥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


聚集的, 聚集效应, 聚集在…外抗议, 聚歼, 聚焦, 聚精会神, 聚居, 聚敛, 聚拢, 聚拢的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西语第四册

Hubo siempre algunos factores que los mantuvieron unidos aun en medio de las más enconadas guerras.

即使是在最激的战争中,总有一些因素连结在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金, 捐赠物, 捐助, 捐助人, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接