有奖纠错
| 划词

Ha adoptado un nuevo planteamiento para acrecer la eficacia del empleo de la asistencia extranjera, en consulta con sus asociados en el desarrollo, con objeto de hacer coherentes sus políticas, prácticas y procedimientos de encauzamiento de la asistencia.

它已采取了一种新的做法,经与发展伙伴进行旨在统一援助的政策、做法和程序的磋商以高利用外国援助的效果。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los países afectados por el tsunami y las comunidades de donantes mantengan su compromiso de promover la transparencia y la rendición de cuentas respecto del encauzamiento y del empleo de recursos, lo que facilitará la sostenibilidad a largo plazo de los esfuerzos de recuperación y reconstrucción.

我们的期望是,受海啸响的国家和捐助者都必须继续致力于在输送和利用资源方面促进透明度和问责促进恢复和重建努力的长期可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Educación social: El proceso de impartir educación social sigue siendo una de las funciones más importantes de la familia e incluye aspectos tan fundamentales como la supervisión y el encauzamiento de la conducta y la actuación del menor, la solución de los problemas del menor y la educación escolar menor.

社会教育过程依然是最重要的家庭功能之一,包括儿童行为举止的管理和指导,帮助他们解决问题,并为教育机会等基本因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权, 限定性的, 限度, 限额,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接