Me encargué un abrigo a esa tienda.
我在那家店里订做了一件大衣。
Un equipo de expertos se encargó de la planificación del proyecto.
一组专家个计划的筹备工作。
Las glándulas sudoríparas se encargan de la eliminación del sudor.
汗腺排出汗水。
Juan se encarga de llevar la carpa.
胡安带帐篷。
El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.
侦探查明谁是小偷。
El pagador se encargará de darle su cheque.
付款人应该用支票付款。
Se encarga de investigar la causa del accidente.
调查事故的原因。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
看守大楼。
Se encarga de la distribución de la leche cada mañana.
每天早上分牛奶。
Encargó a su hijo a una vecina.
把儿子托付给了一个。
Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.
一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有房地产投资的投资干事。
El Jefe se encargará también de administrar programas de continuidad de las transacciones.
科长还将管理业务持续方案。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文化部体育和运动。
Un consejo interinstitucional se encarga de supervisar la aplicación de esta ley.
一个政府间委员会监督法律的执行。
El centro regional se encargaría sólo de coordinar las actividades en la región.
区域中心将在区域内发挥协调作用。
También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.
该分股还将每个月的应收账款和收入账户对账工作。
La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.
新的分股还将银行对账。
Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.
德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sen y tú os encargaréis de la bañera grande.
小玲、小千今天起负责大。
No grites, mujer. Mira al chico del carrito, él se encarga de subirnos los equipajes.
女士请别喧哗。看车那边的男孩,他负责给我们送行李上去。
Quiero encargar sus productos, por favor, ¿cuántos días tardan en entregar un pedido?
我想要订一批货,请问多久可以提交订单?
Yo me encargaré de que no se le olvide.
我一定会提醒爸爸还书的。
Yo me encargaré de cuidarte- aseguro Pepe Grillo recordando las palabras del hada azul.
“我负责照顾你”,Pepe Grillo肯定地说,他还记得蓝色仙女的话。
El oficial ya se encargó de la fiesta.
执法人员已经处理好了会的事情。
Finalmente encargaron a Yu la tarea de mitigar las inundaciones.
禹最终担负起治理洪水的重任。
Como Taiji era su favorito, el señor supremo le encarga vigilar las dos perlas.
由于太乙真人是他的得意门生,元始天尊便命他看守这两颗珠子。
Hay un árbitro que se encarga de que los jugadores cumplan las reglas del juego.
有裁判会确保球员遵守比赛。
Usted se encargará de convertir ese interés en un noviazgo.
您将负责把这种兴趣转化为恋爱关系。
Los árbitros se encargan de que se cumplan las reglas del juego.
裁判负责执行比赛。
Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.
然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因此辞去了职务。
Tiene más de 5000 marinos que se encargan de patrullar los ríos y lagos.
玻利维亚设有5000多名海员,负责河流湖泊的巡视工作。
Entonces encargaron al botánico Robert Fortune robar té en China en una operación encubierta.
因此他们委派植物学家Robert Fortune秘密行动前往中国偷取茶叶。
Se puede encargar en cualquier librería de España o por Internet.
它可以在西班牙的任何书店或网上订购。
Que lo podéis encargar en cualquier librería de España o por internet.
您可以在西班牙的任何书店或网上订购。
El disolvente que es el agua se encarga de disolver todos estos materiales.
溶剂水会溶解所有这些材料。
De la Leche nos encargamos nosotros, el resto, nadie lo hará mejor que tú.
牛奶我们来负责,剩下的,没有人会比你做得更好。
Es que ella se encargaba siempre de todo.
因为她总是包办一切。
¿Cuántas personas forman el comité que se encarga del otorgamiento del premio de la Paz?
颁发和平奖的委员会由几人组成?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释