有奖纠错
| 划词

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

评价该例句:好评差评指正

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

评价该例句:好评差评指正

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要直,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

评价该例句:好评差评指正

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过行动直与可监测的远大目标所引起的需要,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责除贫穷迈进。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素,例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

评价该例句:好评差评指正

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外直投资前景十分光明。

评价该例句:好评差评指正

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公议, 公益, 公益金, 公益事业, 公意, 公营, 公营部分, 公用, 公用的, 公用事业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

¡Juanjo, no empujes! ! Morales, ayuda a Juanjo!

胡安乔,你不推!莫拉雷斯,你去帮胡安乔!

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La debilidad de Roma acabará por ceder ante el empuje de estos pueblos, siendo también Hispania uno de sus objetivos.

虚弱的罗马帝国也成为了这些人的目标。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y no tengo duda de nuestro compromiso, de nuestra capacidad; y de que, con decisión, con empuje y carácter, lo conseguiremos.

我对我们的保证和能力毫不怀疑,而且,只心,有动力和品性,我们必将取得成功。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Lo que la mantenía motivada no era únicamente el empuje académico.

这已经超越了对学术的追求。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Con ese mismo empuje y con el ejemplo con el que vosotros afrontáis vuestro día a día luchando ante las adversidades intentando progresar, procurando mejorar honestamente vuestra vida y la de vuestras familias.

以同样的毅力,并以面对日常活中与逆境作斗争的榜样,努力进步,努力诚实地改善自己和家人的活。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Empecemos por señalar que el agua se acumula sobre todo en los océanos y si viene el calor del sol la evapora y la sube por los aires es necesario que el viento empuje el vapor tierra adentro.

首先,水主积蓄在各大洋中,太阳照射会使水升到空气中,需风才能把水气滞留在地球里。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

No debemos esperar a que esa nueva realidad se imponga sobre nosotros; tengamos en cambio, la fuerza y el empuje suficientes como país para anticiparnos y asumir el protagonismo necesario en la nueva era que se abreante nosotros.

我们不应该等着这个新时代去强加在我们身让我们接受,相反我们应该有着力量和冲劲儿去让我们的国家走在时代的前面,去承担起这个眼前的新时代中我们应有的主人公的责任。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Además, la ciudad no pudo evacuar todo el agua de lluvia de Katrina y los diques, construidos hace cientos de años, comenzaron a experimentar unos empujes de dentro afuera, que hicieron que se fueran rompiendo en cadena.

此外,这座城市无法疏散卡特里娜飓风带来的所有雨水,数百年前建造的堤坝开始受到由内而外的冲击,导致它们断成一条链。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

A medida que te acercas al centro, habría tanta Tierra por encima de ti que empezaría a cancelar seriamente la atracción de la masa que tendrías debajo, y el empuje hacia abajo de la gravedad iría debilitándose hasta llegar al centro.

当你越来越接近中心时,你方的地球越多越重,它开始大量抵消你的质量拉力,而重力的向下拉力会一直减弱到中心。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y si me conoces desde hace tiempo ya sabes que yo siempre digo que la motivación no as algo que aparezca mágicamente y nos empuje a hacer algo, sino que necesitamos crear ese ciclo de la motivación para sentirla.

如果你认识我很长时间, 你就会知道我总是说动机不是神奇地出现并推动我们做某事的东西,而是我们需创造动机的循环来感受它。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

La reunión significa un importante empuje para las relaciones transatlánticas

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公允, 公债, 公章, 公正, 公正的, 公正地, 公证, 公证人, 公证人(或书记员)职务或办公室, 公证人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接