有奖纠错
| 划词

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦

评价该例句:好评差评指正

La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.

她得知,核国家的工业界将铀送给军方以便制成武器。

评价该例句:好评差评指正

Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.

此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔墙,使数以百计的家庭妻穷困潦倒

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la contabilidad se solicitaron, en conformidad con el acuerdo de salvaguardias, exenciones para el uranio empobrecido y terminaciones para el torio.

为便于衡算,依照《保障监督协定》,请求豁免使用贫化铀,终止使用钍。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes enriquecidas y empobrecidas se extraen por ambos extremos de la centrifugadora tubular en un procedimiento algo similar al de la centrifugadora giratoria.

浓缩流和贫化流分别从布置上有些类似于转筒式的管式的两端流出。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se ha logrado mucho, está claro que no se puede transformar plenamente la sociedad si no se resuelve el problema de las familias empobrecidas.

虽然取得了很大的成就,但显而易见的是,如果社会要实现完全转型的话,就要解决贫穷家庭的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.

巴勒斯坦权力构和新选出的加沙地区市政府临着居民陷于严重贫困的情况,而居民中的部族和家庭纽带已强烈重现。

评价该例句:好评差评指正

Eso es crucial para mejorar las condiciones de vida de la población de la Franja de Gaza, una región pequeña y empobrecida que es la más densamente poblada del mundo.

这对改善加沙地带这世界上人口最稠密的贫困小区的居民的生活条件极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

我们的政策的一是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de Kazajstán y la práctica exitosa de convertir el uranio enriquecido en uranio empobrecido pueden constituir un ejemplo exitoso y una base para elaborar proyectos y programas semejantes en otras regiones y países.

哈萨克项目及再处理高度浓缩铀成为级别铀的成功经验可成为一成功的,作为其他区域和国家发展类似项目和方案的一基础。

评价该例句:好评差评指正

El PMA prestó ayuda en forma de alimentos a cambio de trabajo y de alimentos a cambio de capacitación a 39.700 trabajadores de hogares empobrecidos recientemente; estas iniciativas beneficiaron a alrededor de 238.000 familiares de trabajadores.

粮食计划署提供以工换粮和以工换培训服务,协助近来家境贫穷的39 700名工人,大约有238 000名家人受益。

评价该例句:好评差评指正

En la Estrategia se reconocen los problemas específicos de las mujeres empobrecidas y marginadas, tanto de las zonas urbanas como rurales, y el importante papel que los grupos de mujeres y comunitarios pueden desempeñar para solucionarlos.

该战略承认在城市和农村中都存在着妇女处于贫困状态,被社会排斥的问题,并且认可妇女组织和社会团体在解决此类问题中起到的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros manifestaron su preocupación por que las naciones en desarrollo siguen empobrecidas, no sólo material y económicamente, sino también por lo que hace a recursos y oportunidades equitativos en materia de información y comunicaciones mundiales.

部长们表示关切目前发展中国家不仅在物质和经济上仍很贫穷,而且在全球新闻和传播领域也很缺乏平等的资产与会。

评价该例句:好评差评指正

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各地目的地国严格的移民法和边境管制使贫穷的移徙者实际上无法从事合法和安全的移徙,结果不规则的移徙激增。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛的是,他们似乎没有得到他们理应得到的会。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza … no radica únicamente en el estado empobrecido en que vive una persona, sino también en la falta de oportunidades reales —a causa de limitaciones sociales así como de las circunstancias personales— para elegir otros tipos de vida.

贫穷……不仅端视该人实际生活的贫困状况,也端视——由社会制约和人周围情况造成的——缺乏真正会选择其他生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的会。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, se debe abordar la cuestión del transporte de desechos radiactivos por la zona libre de armas nucleares establecida en virtud del Tratado de Tlatelolco y prevenir a la comunidad internacional sobre el peligro del empleo de uranio empobrecido en las armas convencionales.

应当处理通过《特拉特洛尔科条约》设立的区运输核废料问题,应当提醒国际社会在常规武器中使用贫铀的危险性。

评价该例句:好评差评指正

La República Bolivariana de Venezuela reivindica el principio del multilateralismo como mecanismo de negociación y rechaza el uso de la fuerza de manera unilateral y la guerra preventiva como medio para buscar solucionar problemas políticos y culturales, donde sólo salen perjudicados los sufridos y empobrecidos pueblos.

委内瑞拉支持以多边主义作为谈判制,反对单方使用武力或预防性战争作为解决政治和文化问题的手段,因为到头来遭殃的是贫穷和弱势的民众。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso tendría que ser posible comparar los umbrales de pobreza en el espacio y en el tiempo, así como la cifra de personas afectadas entre uno y otro país, y saber si un país se ha enriquecido o empobrecido con el transcurso del tiempo.

随后就可以将这种贫困线的空间和时间、国与国之间所涉人数等指标作一比较,并观察某一国家在一段时间里是否比以前贫穷还是富裕了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saxapico, saxátil, sáxeo, sáxeo, a, saxífraga, saxifragáceo, saxifragia, saxo, saxofón, saxofonista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年9月合集

Esos proyectiles lanzados desde carros Abrams podrían contener en breve, munición con uranio empobrecido.

那些从艾布拉姆斯坦克发射的炮弹可能很快会装有贫铀弹药。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Seismos que también afectaron a la empobrecida Siria, donde murieron unas 6.000 personas.

地震也影响了贫困的叙利亚,造成约6000人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Después de la Guerra Civil, el país quedó aislado y empobrecido.

内战后,陷入孤立和贫困

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年6月合集

Es un lugar empobrecido con una de las mayores densidades de población del planeta.

这是一个贫困的地方,拥有地球的人口密度之一。

评价该例句:好评差评指正
Loop Infinito (by Applesfera)

Día, en términos de navegación pura, una versión empobrecida de Ark.

从纯粹的浏览角度来看, 迪亚浏览器可以是方舟浏览器的一个简化版本。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Los judíos empobrecidos tampoco se vieron amenazados hasta que llegaron los alemanes.

贫困的犹太人也没有受到威胁,直到德人到来。

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Es decir, en términos de oro te hubieras enriquecido, en términos de oro te hubieras empobrecido.

也就是,从黄金的角度来看,你会变得富有;而从黄金的角度来看,你会变得贫穷

评价该例句:好评差评指正
Carne Cruda - PROGRAMAS

Familias pobres cada generación más empobrecidas.

贫困庭代代更趋贫困

评价该例句:好评差评指正
Carne Cruda - PROGRAMAS

Esas cuatro son mujeres lesbianas empobrecidas.

这四位是贫困的女同性恋者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月合集

Hacen que haya un ajuste en nuestro país, que se ahogue cada vez más a los sectores más empobrecidos.

-他们让我们的行调整,使得贫困的阶层越来越难以生存。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Esta es una de las zonas más empobrecidas y violentas del país.

这是该贫困和暴力的地区之一。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2024年7月合集

O sea, digamos que pedía condenas muy duras que afectaban normalmente a hombres negros de zonas empobrecidas, ¿no?

也就是, 她通常要求对贫困地区的非裔美男性判处非常严厉的刑罚,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年11月合集

Provenía del pueblo de Vicente Noble, en la provincia dominicana de Barahona, una de las más empobrecidas del país.

她来自多明尼加共和巴哈纳省维森特·诺布尔镇,那是全贫困的地区之一。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年6月合集

Tiene que ser una transición justa para que todo el mundo, nadie se quede atrás y nadie acabe más empobrecido.

这必须是一个公平的过渡,这样每个人、没有人被抛在后面、没有人终变得更穷。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Los padres de Mania venían de una pequeña aristocracia empobrecida y eran los dos profesionales, los dos muy cultos e inteligentes.

马尼娅的父母出身于一个贫困的小贵族, 都是专业人士,都非常有文化和智慧。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Esta separación le dolió mucho y quizás para olvidar, se embarcó en un viaje a París, del cual regresó empobrecido de dinero pero enriquecido enemistades literarias importantes.

这次分手对他伤害很大,也许是为了忘记这一切,他踏了前往巴黎的旅程,从巴黎回来的时候,他一贫如洗,但却在文学结交了重要的敌友。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年11月合集

En la provincia suroccidental de Guizhou, las autoridades han identificado miles de recursos turísticos y apoyado 14 distritos empobrecidos para convertirlos en atracciones turísticas.

在中西南部的贵州省,当局已经识别出数千个旅游资源,并支持14个贫困区将其转变为旅游景点。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque ellos son agricultores, viven en comunidades que están muy empobrecidas.

因为他们是农民,居住在非常贫困的社区中。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年2月合集

Como parte de su campaña en este campo, China tiene planeado trasladar este año a 3,4 millones de personas desde comunidades empobrecidas hasta áreas más desarrolladas.

作为其在这方面的行动的一部分,中计划今年将340万人口从贫困地区迁移到更发达的地区。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Estos cuatro amigos, además de su pasión por el deporte, tenían en común que eran afroecuatorianos, de familias empobrecidas y vivían en la periferia de Guayaquil.

这四位朋友不仅对体育充满热情,他们还共同拥有非洲裔厄瓜多尔人的身份,来自贫困庭, 居住在瓜亚基尔的郊区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sebera, sebestén, sebil, sebillo, sebista, sebiya, sebo, sebón, seboro, seborrea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接