Eso me llevó toda una tarde, pero la doy por bien empleada.
我花了整个下午做这个,但是很值得。
Tuve que emplear toda mi fuerza para levantar la mesa.
我得用所有气力来抬桌子。
Emplearon cuatro años en acabar la tesis.
他们花了四年时间来完成这篇论文。
Estamos empleando nuestra experiencia nacional para ayudar a otros que la necesiten.
我们在利用我们国家经验帮助有其他人。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,谅解备忘录。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必痛苦武器。
Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.
叙利亚近来加入了青年就业网。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥协不应该是倒退同义词。
Sin embargo, la mayoría de las Partes empleó solamente los métodos por defecto del IPCC.
然而,多数缔约方只采用气专委设定办法。
A falta de tales valores, se emplearán los valores nacionales por defecto.
没有这种数值,应使用国家缺省值。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
因此决定在法文本中使用“soustraction”,在西班牙文本中使用“apropiación”,而在英文本中使用“wrongful removal”(非法带走)。
El PRESIDENTE sugiere que se emplee la frase “importancia potencial”.
主席建议使用“潜在重性”一语。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用用语表示关切。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本届政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
El OIEA debe emplear las disposiciones pertinentes de su Estatuto para tomar medidas parecidas.
原子能机构应按照其《规约》有关规定采取类似行动。
El tratado debe abarcar, desde luego, todos los materiales que puedan emplearse para fabricar armas.
条约范围当然应该包括全部武器级材料。
Granovsky c. el Canadá (Ministro de Empleo e Inmigración), 1 S.C.R.
Granovsky诉加拿大(就业和移民部长)案, 1 S.C.R. 703。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También por sus grupos de percusión o por la gran cantidad de pólvora empleada.
还因为打击乐队和大量的烟火。
El 8, aprender una palabra nueva cada día y la forma adecuada de emplearla.
第八个目标是每天学一个新单词,并正确使它。
Y en relación a las comidas, ¿cuánto tiempo emplean para comer?
关于吃饭,你们多长时间吃饭?
En algunas partes del mundo, ya se está empleando el vapor natural para generar electricidad.
在世界上的某些地方,自然蒸汽已经被于发电。
Pero el cubismo no es el único estilo que empleaba Picasso en sus obras.
但立体主义并非毕加索在其作品中唯一使的风格。
Pero también puede emplearse como pronombre relativo, es decir, puede reemplazar un sustantivo nombrado anteriormente.
但它也可以作相对词,即它可以先前命名的名词。
Y emplean entre 150 a 200 horas en fabricarlos.
她们花费150到200个小时来建巢。
Emplea el tiempo que queda en disfrutar de la vida.
剩下的时光尽情享受生活。
De " hola" , sin embargo, me ha dicho cómo se usa, empleada como saludo familiar.
但对" hola" 只说明法,作亲切问候。
Por sus cifras, sabemos que tienen 175 de estos centros que emplean a más de 250.000 personas.
根据数据,有175个这样的中,了超过25万员工。
Estos son los nombres que empleamos en españa y algunos son diferentes en otros países de habla hispana.
这些是我们在西班牙使的名称,有些在其他西班牙语国家有所不同。
A pesar de estar realizada en estilo tradicional marroquí, en su construcción se emplearon las tecnologías más modernas.
尽管它沿了传统的摩洛哥风格,但在建造过程中采了最的技术。
Y si realizan servicios el empleado y la empleada.
如果是提供服务的就是职员。
Puesto que el Queso era tan importante para ellos, los dos liliputienses emplearon bastante tiempo en decidir qué hacer.
由于奶酪对他们实在太重要了,所以这两个小矮人花了很长时间试图决定该怎么办。
¿Cómo la empleó para destruir una estrella?
您是如何通过它摧毁一颗恒星的?”
En cuanto se termine de desarrollar, ejerceré mi derecho a emplearla.
只要它被研发出来,我就有权征。”
A partir de entonces la humanidad no podría emplear el sol como potente antena para transmitir mensajes al universo.
从此以后,人类不可能通过太阳这个超级天线向宇宙中发送任何信息了。
Se hará con piedra de las mismas canteras que se emplearon en el siglo XVIII.
它将使 18 世纪使的相同采石场的石头制成。
Posteriormente, empleé mucho tiempo y esfuerzo en fabricarme una sombrilla, que mucha falta me hacía.
随后,我花了很多时间和精力来制作一把伞,我需要很多。
Ahora se usa más el término empleada del hogar o empleado del hogar.
在家庭员或家庭员一词使得较多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释