有奖纠错
| 划词

Los siete adicionales se emplazarán en Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar y Lahore.

新增7个中心将分别建在卡奇、米扬瓦、科瓦尔品第、奎达、白沙瓦和合尔。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.

在此期间,共有62名民警人员进驻,29人轮调。

评价该例句:好评差评指正

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联地图量取坐标约200米之内。

评价该例句:好评差评指正

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武进入空间最初举动之一是部署反卫星武

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空间部署武

评价该例句:好评差评指正

Y si alguien empieza a emplazar armas en el espacio ultraterrestre tendremos que reaccionar ante ello.

如果有人开始在外层空间放置武,我们当然要作出适当反应。

评价该例句:好评差评指正

Emplazamos a Castro a que abriera la economía cubana y permitiera la existencia de sindicatos independientes.

我们向卡斯罗提出挑战,要求开放古巴经济并允许独立工会存在。

评价该例句:好评差评指正

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有在战时布设MOTAPM雷场应在战后尽早予以清除。

评价该例句:好评差评指正

China nunca participó en ninguna carrera de armamentos nucleares ni emplazó ningún arma nuclear fuera de su territorio.

中国从未参加过核军备竞赛,也从未在境外部署过核武

评价该例句:好评差评指正

Si alguien empieza a emplazar armas en el espacio, por supuesto nos veríamos obligados a responder según proceda.

如果有人开始在空间部署武,我们当然会被迫采用适当应对手段。

评价该例句:好评差评指正

La falta de reglas vinculantes para las minas emplazadas a mano reduciría considerablemente la eficacia del nuevo instrumento sobre las MDMA.

缺乏关于手布地雷强有规则将使新非杀伤人员地雷文书大为降低。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia se compromete a no ser la primera en emplazar en el espacio ultraterrestre precisamente esta clase de armas.

俄罗斯正是承诺不首先将这些类别置于外层空间。

评价该例句:好评差评指正

Operaciones (G3): Esta sección se dedica estrictamente a emplazar las municiones cerca del objetivo, situar a las tropas y planificar sus movimientos.

行动(部队行动处):该处重点负责把军需品送到目标地点、确定部队位置以及规划部队移动。

评价该例句:好评差评指正

En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear.

在这些发射井里,一共有104个洲际弹道导弹,每个导弹装有核弹头。

评价该例句:好评差评指正

Minas emplazadas a mano - En esta sección del documento del Coordinador no se hace ninguna alusión específica a las minas emplazadas a mano.

手布地雷――协调员文件这一节中没有具体提到手布地雷。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, la Federación de Rusia ha declarado unilateral e incondicionalmente que no será la primera en emplazar armas de cualquier tipo en el espacio.

俄罗斯第一次单方面无条件地宣布,俄罗斯绝不会首先在外层空间部署任何种类

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a los Estados que encomiaron a Rusia por haber declarado que no seríamos los primeros en emplazar armas de cualquier tipo en el espacio.

一些国家赞扬俄罗斯表明它将不首先在空间部署任何类型武声明,我们对这些国家表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设弹药引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

评价该例句:好评差评指正

Si todas las principales Potencias espaciales adoptaran la misma política podríamos hacer una aportación sustancial a la reducción de los motivos para emplazar armas en el espacio ultraterrestre.

如果所有主要空间大国都迈出同样政治步伐,我们就能对减少使外层空间武动机作出真正贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier acción de un Estado que supusiera emplazar armas en el espacio ultraterrestre socavaría indudablemente la seguridad internacional y representaría un importante retroceso en los esfuerzos de desarme.

任何国家旨在在外空放置武任何行动无疑都会削弱国际安全,都是裁军努出现倒退步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭关自守, 闭合, 闭合电路, 闭会, 闭经, 闭孔, 闭路电视, 闭路监控电视, 闭路式的, 闭门思过,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Encima de los vagones se veían los bultos oscuros de los soldados con las ametralladoras emplazadas.

列车顶上隐约现出机枪旁边士兵的身影。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Dónde tenía que verles? —pregunté esforzándome por emplazar en su sitio todo lo que ella iba contando.

“你们约在哪儿见面?”我得努力消化一下才能明白她到底在说什么。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

El actual administrador había emplazado la escultura en octubre de 2011. La intendenta electa dijo que cumplirá una de sus promesas de campaña: con esta iniciativa quiere homenajear con un monumento al trabajo y al esfuerzo.

现任行政官于 2011 年 10 月安装了这座雕塑。 这位示, 她将履行她的一项竞承诺:通过这一举措,她希望通过一座纪念碑来彰工作和努力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Justo en ese momento los teléfonos móviles de ambos comenzaron a sonar; un mismo mensaje de texto los emplazaba a regresar al coche para recibir una llamada de carácter indudablemente urgente: sus teléfonos eran incapaces de establecer comunicaciones seguras.

正在这时他们的手机同时响了,有短信提示他们回到车上,机要通讯设备只能在车上使用,一般是有急事发生才用上这个。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Secretario General elogió el compromiso de Iraq con los repatriados y emplazó a todos los Estados miembros que tienen nacionales en ese campo, o en otros lugares, a " intensificar significativamente sus esfuerzos para facilitar la repatriación segura y digna de sus nacionales" .

秘书赞扬了伊拉克对回返者的承诺,并呼吁所有在该领域或其他领域拥有国民的成员国“显着加强努力,以促进其国民的安全和有尊严的遣返”。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Juntos se ponen a buscarla por todos lados sin encontrarla y se emplazan para seguir con la búsqueda al día siguiente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Guterres emplazó a los Estados miembros y a otros actores internacionales a financiar la totalidad del llamado sin demora " para ayudar a los millones de niños, mujeres y hombres cuyas vidas se han visto trastornadas por este desastre generacional" , y apeló a " la unidad " y a " una actuación concertada" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碧玉, , 蔽塞, , , 弊病, 弊端, 篦子, , 壁报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接