有奖纠错
| 划词

El rápido saneamiento de las finanzas públicas mediante el mejoramiento del proceso de recaudación de los ingresos fiscales con miras a pagar los emolumentos de los funcionarios.

改进税收的征收办法,借以迅速整顿公共财政,以便发放公务人员的薪金。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal ha examinado los procedimientos actuales y ha mejorado los controles relacionados con el personal que abandona el Tribunal en lo que se refiere a los sueldos finales y al pago de emolumentos.

法庭审查了其序,并已改进了其与离职作人员的最后薪金和报酬支付有关的控制措施。

评价该例句:好评差评指正

La remuneración anual máxima de los miembros del Tribunal se fijó en 145.0000 dólares de los EE.UU., sobre la base del elemento de comparación, que eran los emolumentos de un miembro de la Corte Internacional de Justicia (en adelante, “la Corte”).

根据国际法院(下称法院)法官薪酬的参照制度,法庭法官最年薪定为145 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades no presupuestadas se debieron a la cuota de los gastos de la Misión, incluidos sueldos y emolumentos, gastos de tecnología de la información, comunicaciones y viajes oficiales asociados con la secretaría del sindicato del personal del Servicio Móvil de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia).

未编入预算的所需经费涉及特派团在各种经费中所占的份额,其中包括与设在意大利的联合国后勤基地的外勤人员书处相关的薪金和薪酬、信息技术经费、通讯经费和公务旅费。

评价该例句:好评差评指正

IS1.2 La estimación total de la sección 1 de ingresos representa 4.409.500 dólares más que la estimación total de la sección 35 debido a que la primera incluye ingresos por concepto de contribuciones del personal derivados de emolumentos del personal que se imputan a actividades que producen ingresos de la sección 3 de ingresos; por otra parte, las contribuciones del personal abonadas a ese personal no figuran en la sección 3 de ingresos sino en la sección 35.

IS1.2. 收入第1款下的估计数总额比第35款下的估计数总额多了4 409 500美元,因为前者包括在收入第3款下由生利活动支付的作人员的薪酬产生的作人员薪金税收入;另一方面,向这种作人员支付的作人员薪金税是列入收入第3款,不是列入第35款。

评价该例句:好评差评指正

En su informe anterior, la OSSI recomendó que el INSTRAW se asegurara de que: a) el personal básico supervisara a los consultores; b) la contratación de cada consultor se hiciera con arreglo a las normas de las Naciones Unidas para tareas concretas, con funciones claras y productos mensurables; c) los emolumentos de los consultores se determinaran sobre la base de criterios establecidos adecuados a la labor prevista y d) el número de consultores se redujera al mínimo necesario para mantener el sitio en la Web y el proyecto.

监督厅曾经在上一份报告中建议研训所确保:(a) 由核心作人员监督顾问;(b) 每个顾问都根据联合国的条例和细则雇用,有明确的职权范围和可计量的产出;(c) 顾问的薪酬根据与作相符的既定标准确定;(d) 把顾问人数减少到维持网站和项目所需的最低限度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断章取义, , 缎带, 缎子, 缎子般光泽的, 椴树, 椴树花, 椴树花浸剂, 煅烧, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接