有奖纠错
| 划词

Evidentemente, no todos los directores no ejecutivos pueden considerarse directores independientes.

认识到,并不是所有的非行董事都可以被认为是独立董事。

评价该例句:好评差评指正

Un consejo de administración unitario está compuesto por directores ejecutivos y no ejecutivos.

一元制董事行和非行董事

评价该例句:好评差评指正

El Comité Ejecutivo supervisa estas actividades de seguimiento.

行委员监测这些监测活动。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Ejecutivo administra los recursos del Fondo.

行委员负责管理基金的资源。

评价该例句:好评差评指正

La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe.

行局不妨注意到这一告。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.

行委员是地区反恐怖机构的常设机关。

评价该例句:好评差评指正

El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.

卡迪的裁定将由主管行部门强制行。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario Ejecutivo del Congreso también formuló una declaración introductoria.

行秘书也做了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.

一个指导小对网络的发展提供监督和指导。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de mujeres en la Comisión Ejecutiva es del 31,4%.

进入行委员的妇女占31.4%。

评价该例句:好评差评指正

Algo parecido ocurrió con los nuevos puestos de la Oficina Ejecutiva.

同样虽然公布了行办公室的新员额,却没有在Galaxy上看到。

评价该例句:好评差评指正

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行的各项战略是行局十多年前批准的。

评价该例句:好评差评指正

La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe mencionado.

行局不妨注意到上述告。

评价该例句:好评差评指正

La ERCT está formada por un Consejo y un Comité Ejecutivo.

地区反恐怖机构由理事行委员

评价该例句:好评差评指正

Está en marcha la separación del sistema judicial del poder ejecutivo.

司法同行政部门分开的工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

La Junta Ejecutiva aprobará el programa al principio de cada reunión.

行理事应在每次议开始时通过议的议程。

评价该例句:好评差评指正

Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva para su información.

这一告提交行局参考。

评价该例句:好评差评指正

Así se señalaba también en el informe de la Secretaria Ejecutiva.

行秘书的告也提到这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.

我们希望,反恐行局将能够尽快开始其工作。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.

行主任的任用条件由理事决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


culpa, culpabilidad, culpable, culpado, culpar, culpeo, culposo, cultalatiniparla, cultalatriniparla, cultamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Ya no concebimos a un ejecutivo de publicidad que no utilice PowerPoint, u otro similar.

无法想象一个广告主管不使用PowerPoint或类似的东西。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

No olvidemos que esto no depende de ella, depende del Legislativo y del Ejecutivo.

别忘了,这并不取决于她,而是取决于立法和行政机构。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es la persona más calificada para ser el jefe del ejecutivo de una economía de mill billones de dólares.

他是一个最有资格担任万亿美元经济体首席执行官的人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La propuesta del Ejecutivo es para recomponer la coparticipación federal.

行政部门的提议是重组联邦的共同参与。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Insaurralde aún es el primer candidato a concejal de la lista que lleva a Federico Otermin al ejecutivo local.

因绍拉德仍然是费德里·明进入当地行政长官名单上的第一位议员候选人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El ejecutivo espera que se apruebe en Diputados esta semana y que el texto pase al Senado.

这位高管希望本周该法案能在众议院获得批准, 并将文本提交参议院。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Además, reclamaron que el ejecutivo " no debe inmiscuirse en las relaciones entre privados, porque genera distorsiones" .

此外,他们还声称, 行政部门“不应该干涉私人之间的关系,因为这造成扭曲” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La Secretaria Ejecutiva de la Convención de la ONU sobre el Cambio Climático, Christiana Figueres, participó en el evento.

联合国气候变化公约执行秘书克里斯蒂安娜·菲格雷斯参加了此次活动。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El Ejecutivo comunitario investigará los posibles privilegios fiscales otorgados desde 1990 a Real Madrid, Barcelona, Athletic de Bilbao y Osasuna.

社区执行官将调查自 1990 年以来授予皇家马德里、巴塞罗那、毕尔巴鄂竞技和萨苏纳的可能税

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

El jefe ejecutivo de Wild Aid, Peter Knights, resaltó que " la prohibición de China es crucial para los elefantes" .

野生援助组织首席执行官彼得·奈斯强调,“中国的禁令对大象至关重要。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Los jueces declararon su " estupor" por el discurso de Alberto Fernández y denunciaron una intromisión del Ejecutivo en la Justicia.

法官们对阿尔贝托·费尔南德斯的演讲表示“震惊” ,并谴责行政部门干预司法。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ejecutivo se comprometió a lograr un superávit primario del 2% del PBI este año y a acumular reservas por 10.000 millones de dólares.

行政部门承诺今年实现基本盈余占国内生产总值的2%, 并积累100亿美元的储备。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Se podía advertir cierta vacilación en la educada voz, así como un leve acento sureño-. Me llamo Anthony Jelbart, soy el asistente ejecutivo de Peter Solomon.

礼貌的话音显然有些迟疑, 似乎带有南方口音。“我叫安东尼·杰尔伯, 是彼得·所罗门先生的执行助理。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Llega el Presupuesto al Congreso: el Ejecutivo lo enviará a Diputados como marca la ley, pero el tratamiento quedaría para después de las elecciones.

预算到达国:行政部门将根据法律要求将其发送给众议员,但处理将留到选举之后。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La guerra en Ucrania puede provocar un " tsunami" de hambre y migraciones masivas hacia Europa, advirtió el director ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos.

世界粮食计划署执行主任警告说,乌克兰战争可能导致饥饿和大规模移民到欧洲的“海啸”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Feltman intervino en una sesión de ese órgano ejecutivo dedicado a analizar las lecciones de las guerras y las vías para llegar a una paz permanente.

费尔曼干预了该执行机构的一次议,该议专门分析战争的教训和实现永久和平的方法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La Secretaria Ejecutiva recalcó que es del interés de los inversores animar a los gobiernos a seguir formulando políticas respetuosas del medio ambiente y acelerar su desarrollo.

执行秘书强调,鼓励各国政府继续制定环保政策并加速发展符合投资者的利益。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la Autoridad Ejecutiva es ejercida por el gabinete precedido por el Primer Ministro y que asesora al gobernador general, el cual es la representación del rey en la nación.

然而,行政权由内阁行使,内阁首相向总督提出建议,总督是国王在该国的代表。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Brahimi recordó que la intención de ese cónclave es implementar el Comunicado de Ginebra adoptado en junio de 2012 que plantea el establecimiento de un órgano de transición gubernamental con poderes ejecutivos plenos.

卜拉希米回顾说,这次秘密议的意图是执行2012年6月通过的《日内瓦公报》,该公报提议建立一个拥有充分行政权力的政府过渡机构。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Al mediodía en la Usina del Arte se realizará el traspaso de mando del ejecutivo, que será entregado por Horacio Rodríguez Larreta, y la oficialización de los ministros que van a confirmar el gabinete.

中午, 在艺术广场将进行行政指挥权的移交,由拉西·罗德里格斯·拉雷塔 (Horacio Rodríguez Larreta) 宣布,并正式任命将确认内阁的部长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接