有奖纠错
| 划词

La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.

这一组织包括各级执行局的代表。

评价该例句:好评差评指正

Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.

上述资源列于行政领导项下。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.

将成立一个执行办公室,以加强安全安保部的行政能力。

评价该例句:好评差评指正

¿Quién es la secretaria ejecutiva?

谁是行政助

评价该例句:好评差评指正

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关的任务。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.

但是,改革要产生实效,就不能限于行政部门。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.

关于这件事的行政决定不是透明的,也不是与性的方式下作出的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室辖的做法有些少见。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.

但这些职能的执行工作应该由一个行政结构进行。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.

监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务绩效)列入审计范围中。

评价该例句:好评差评指正

El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.

并说明,将因此拟定临时适当时候提交给一次执行会批准。

评价该例句:好评差评指正

Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.

新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政司法的权力。

评价该例句:好评差评指正

La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.

贸发事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会

评价该例句:好评差评指正

En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.

该方案与全球环境基金合作支持行政政策方案。

评价该例句:好评差评指正

Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.

另外,8.8%的行政职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.

她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法执法;以及对执行缺陷的补救措施。

评价该例句:好评差评指正

La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.

联合国民警部队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.

苏丹新政府——民族团结政府——的行政立法部门预计7月份组建完毕。

评价该例句:好评差评指正

Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.

各方同意民族解政府的总需要有必要的执行权力以适当完成任务。

评价该例句:好评差评指正

V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).

五.40. 特别引人注意的是,行政领导项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azúcar, azúcar glas, azucarado, azucarar, azucarera, azucarería, azucarero, azucarillo, azucena, azuche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Luego aprendimos que cumplen funciones ejecutivas y de integración, sin las cuales apenas seríamos humanos.

我们既然已经知道他们重视执行和综合能力,所以一旦失去他们,我们几乎就失去了人类的基本能力。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

El hotel tiene 129 habitaciones, incluidas las estándares, las ejecutivas, las de lujo y las de VIP.

酒店共有129个房间,包括标准房,商务房,豪华房以及贵宾房。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, las decisiones ejecutivas recaen sobre otras personas, casi siempre elegidas por el voto popular.

也就是说, 行政决策权落在其他人身上,而这些人几乎总是由民众出。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero las funciones ejecutivas y los procesos de cognición social están muy relacionados con nuestro entorno.

但执行功能和社会认知过程与我们的环境密切相关。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Por último, la directora ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos señaló que limitarse a repartir comida no es la solución.

最后,世界粮食计划署执行主任指出,单纯分粮食并不是解决问题的办法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Cualquier guerra es en última instancia una guerra contra los niños" , ha afirmado la directora ejecutiva de UNICEF, Catherine Russell.

“任何战争最终都是针对儿童的战争, ”联合国儿童基金会执行主任凯瑟·尔说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estas alteraciones afectan el sistema de recompensa y las funciones ejecutivas, que incluyen la planeación, la organización, el manejo del tiempo y la memoria de trabajo.

这些变化会影响奖励系统和执行功能,包括计划、组织、时间管理和工作记忆。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La directora ejecutiva de ONU Mujeres dice que es crucial que nos movilicemos ahora para invertir en las mujeres y niñas, y recuperar y acelerar el progreso.

联合国妇女署执行主任表示, 我们现在必须动员起来资于妇女和女童,恢复和加速进步。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Entre los cargos de la dirección ejecutiva que han renunciado se encuentran el presidente de Castilla-La Mancha, Emiliano García-Page, el de la Comunidad Valenciana, Ximo Puig, y la mayoría de los vocales del PSOE andaluz.

已辞职的执行管理层职位包括卡斯蒂利亚-曼恰主席埃米利亚诺·加西亚-佩奇、瓦伦西亚社区主席西莫·普伊格以及安达卢西亚 PSOE 的大部分成员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los datos de este informe muestran que el camino para acabar con el SIDA no es un misterio, es una elección, es una elección política y financiera, dijo Winnie Biamilla, la directora ejecutiva de la agencia.

这份报告中的数据表明, 终结艾滋病的途径并不是一个谜, 该机构执行董事温妮·比亚米 (Winnie Biamilla) 表示,而是一种择, 是一种政治和经济择。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Por último, en Sudán, la directora ejecutiva de UNICEF advierte que tras cuatro días de intensas hostilidades en el país, al menos nueve niños han resultado muertos en los combates y más de 50 han resultado heridos.

最后,在苏丹,联合国儿童基金会执行主任警告说, 在该国四天的激烈敌对行动之后,至少有 9 名儿童在战斗中丧生, 50 多名儿童受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Por otro lado, la directora ejecutiva de ONU Mujeres ha condenado el anuncio de los talibanes de que todas las mujeres deben cubrirse el rostro en público y sólo deben salir de sus casas en caso de necesidad.

另一方面,联合国妇女署执行主任谴责塔利班宣布所有妇女必须在公共场合遮住脸,只有在必要时才应该离开家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Este aumento " sugiere un cambio significativo en el mercado de las drogas ilícitas y exige nuestra atención inmediata" , declaró Ghada Waly y la directora ejecutiva de la agencia, que pide coordinación regional para combatir el desvío y el contrabando de precursores químicos.

加达·瓦利和该机构执行主任表示,这种增加“表明非法毒品市场生了重大变化,需要我们立即关注”。他们呼吁开展区域协调,打击化学前体的转移和走私。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

Alicia Bárcenas es la secretaria ejecutiva de la CEPAL.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Ese tribunal tiene unas capacidades, incluso, ejecutivas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" El mundo se está convirtiendo rápidamente en un polvorín de muertes infantiles evitables y de niños que sufren desnutrición aguda" , dijo la directora ejecutiva de UNICEF, Catherine Russell.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La directora ejecutiva de UNICEF, Catherine Russell, , elogió los dedicados esfuerzos de las comadronas, los trabajadores sanitarios y los agentes de salud comunitarios, cuyo compromiso ha contribuido a este notable descenso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azufre, azufrera, azufrero, azufroso, azul, azul klein, azul marino, azulado, azular, azulear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接