有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.

例如某些机构采购中包括通过国家进采购。

评价该例句:好评差评指正

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 确保上述各项活动迅速而有施。

评价该例句:好评差评指正

Algunas asociaciones de mujeres también participarán en la ejecución del proyecto.

选定一些妇女协会将参与该项目

评价该例句:好评差评指正

28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.

.33 不存在影响情况外部因素。

评价该例句:好评差评指正

No se puede negar que ello repercutirá en la ejecución de los programas.

方案受到影响是无可否认

评价该例句:好评差评指正

Algunos subacuerdos con asociados en la ejecución se firmaron en una etapa demasiado avanzada.

伙伴达成次级协议中,有签署得太晚。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes cooperaron en general con la Fuerza en la ejecución de sus tareas.

在观察员部队任务时,双方通常都给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.

意大利目前正在积极促进加强以上各文件施。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debería asignar tiempo suficiente para examinar la ejecución con los interesados pertinentes.

委员会应拨出充足时间,与有关利益有关者审查情况。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores destacaron también la dimensión regional en la ejecución del programa de desarrollo.

几个言人也强调指出区域方面展纲领情况。

评价该例句:好评差评指正

Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.

由于资金出现如此重大缺口,使得一些活动开展出现严重推迟。

评价该例句:好评差评指正

Pero aún hay margen para mejorar la ejecución de las medidas y aumentar su impacto.

但是还有空间改进措施施并使之更加有力。

评价该例句:好评差评指正

Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.

尤为令人恐慌是,因“道德犯罪”等罪对未成年人做出判决。

评价该例句:好评差评指正

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协调组织,接收和安置局并不直接参与工作。

评价该例句:好评差评指正

También le recomienda que vele por que diversos sectores participen en la ejecución del plan.

委员会还建议缔约国确保各方广泛参与落此计划。

评价该例句:好评差评指正

Ingresos y ejecución del presupuesto en el bienio 2004-2005

A. 2004-2005两年期收入和预算情况.

评价该例句:好评差评指正

El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.

原告寻求法院出取消抵押回赎权令。

评价该例句:好评差评指正

Está en marcha la ejecución de los cinco proyectos restantes.

其余五个项目正在施中。

评价该例句:好评差评指正

Este programa está en la etapa inicial de su ejecución.

该计划正处于初始阶段。

评价该例句:好评差评指正

Los informes de ejecución de las misiones no incluyen dicho análisis.

有关各特派团情况报告不包括此类分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


专卖店, 专卖品的提货, 专卖人, 专门, 专门的, 专门地, 专门机构, 专门人才, 专门设计的, 专门术语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Intensificaremos la ejecución de importantes proyectos de comunicación, obras hidráulicas, etc.

加强交通、水利等重大工程建设。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aureliano presenció la ejecución, porque no hacerlo era confesarse culpable.

执行死刑时,奥雷利亚诺在场,因为不等于承认自己有罪。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo, en cambio, se estremeció ante la sola idea de presenciar una ejecución.

恰恰相反,奥雷连诺第二想到去看行刑就浑身哆嗦。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

No juzgo verosímil que sacrificara trece años a la infinita ejecución de un experimento retórico.

我认为他不可能把十三年光阴用于无休无止的修辞实验。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Optimización y ejecución de la política de reducción tributaria.

优化和落实减税政策。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ejemplo, existen otras fobias como la " fobia social de ejecución" .

比如,还有其他恐惧症,像“执行社交恐惧症”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ahora las cosas han cambiado; en esta noche que precede a mi ejecución, puedo hablar sin temor.

现在情况起变化;在处决的夕,我可以无所畏惧地畅所欲言。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.

死刑和驱逐出境是最常见的处罚。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Yo sé que fue terrible su ejecución. No lo hice por Alemania, no.

我知道实施程很可怕。不,我不是为德国干的。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着力稳市场主体保就业,加大宏观政策实施力度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las autoridades saudíes rara vez informan a familiares o abogados antes de llevar a cabo las ejecuciones.

沙特当局在执行死刑之很少通知亲属或律师。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las ejecuciones del sábado superan el total de 67 que, según los informes, tuvieron lugar en todo el año 2021.

周六的处决人数据报道 2021 年全年执行的 67 人的总和。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Es una tragedia mundial de proporciones pandémicas" , dijo Morris Tidball-Binz, el relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.

法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员莫里斯·蒂德博尔-宾兹表示:“是一场全球性的大流行悲剧。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y no le tuviera bueno Augusto César si consintiera que se pusiera en ejecución lo que el divino Mantuano dejó en su testamento mandado.

奥古斯都大帝如果同意执行曼图亚诗圣的遗嘱,那就不对

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y el relator sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias visitará Honduras por invitación del Gobierno del 22 de mayo al 2 de junio.

应政府邀请,法外处决、即决处决或任意处决问题报告员将于5月22日至6月2日访问洪都拉斯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los informes, dijo, son un catálogo de crueldad, que incluye ejecuciones sumarias, violencia sexual y tortura contra civiles y prisioneros de guerra.

他说,些报告是一份残酷的目录,包括即决处决、性暴力和对平民和战俘的酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En estos momentos la Comisión sigue investigando ejecuciones en 16 ciudades y asentamientos, y ha recibido denuncias creíbles sobre muchos más casos de este tipo.

该委员会目正在调查 16 个城市和定居点的处决情况,并收到关于更多此类案件的可信投诉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El último era un prisionero que se enamoró de la hija del carcelero, y el día de su ejecución, le mandó una carta firmada " de tu Valentín" .

最后一个是一个囚犯,他爱上狱卒的女儿。在被处死的那天,他给她发一封署名为“你的瓦伦丁”的信。

评价该例句:好评差评指正
主题

Se nos ha señalado con suficiente claridad el efecto negativo que conlleva la ejecución del proyecto, y a nosotros no nos queda, ahora, más que aceptar esos argumentos.

执行该项目的负面影响已经向我们明确表明,我们现在别无选择, 只能接受些论点。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Porque, si va a decir verdad, no hace menos el soldado que pone en ejecución lo que su capitán le manda que el mesmo capitán que se lo ordena.

说实话,士兵执行的不是长官发布给他的命令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


专使, 专属经济区, 专属渔区, 专署, 专题, 专题报告, 专题讨论, 专题调查, 专题文章, 专题研究,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接