有奖纠错
| 划词

¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?

如何能更有效执行技术等值当量的概念?

评价该例句:好评差评指正

Los coordinadores residentes deben disponer de los recursos necesarios para cumplir su función eficazmente.

协调员应有必要的资源,以便有效起他的任务。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效协助填补一真空。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un mecanismo de desarme que funcione eficazmente.

我们需要有能有效发挥职能的裁军机构。

评价该例句:好评差评指正

El régimen protege eficazmente a todos los participantes en las reuniones.

该制度为些会议的所有与会者提供了有效的保护。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo contribuir eficazmente al fortalecimiento de la capacidad de las organizaciones regionales?

如何有效帮助区域组织行能力建设?

评价该例句:好评差评指正

Sólo mediante esfuerzos multilaterales concertados pueden los Estados luchar eficazmente contra el terrorismo.

只有通过协调的多边努力,各国才能有效打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.

授予财产权将有效解决城市贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones son fundamentales para que el ACNUR pueda desempeñar eficazmente su mandato.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙伴关系是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, se necesitarán mecanismos que permitan abordar eficazmente las cuestiones de gobernanza.

,需要一些机制来有效解决施政问题。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo considera que esta cooperación es imprescindible para cumplir su misión eficazmente.

工作组认为,一合作对它有效履行职责至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社会只有共同努力,才能有效抵抗种破坏力量。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

评价该例句:好评差评指正

Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.

为了有效加强国际法律文书的作用,法国在些论坛中发挥了积极的作用。

评价该例句:好评差评指正

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

因此我们认为今后应充分有效执行不扩散条约。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.

在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Incrementar la capacidad de los círculos relacionados con los bosques para abordar eficazmente las cuestiones intersectoriales.

加强森林社区有效处理跨部门问题的能力。

评价该例句:好评差评指正

Debe cooperar eficazmente en todos los niveles para luchar de manera efectiva contra la delincuencia transnacional.

国际社会要有效的打击跨国犯罪,就必须在所有的层次上都行有效的合作。

评价该例句:好评差评指正

También hay que acabar eficazmente con las fuentes de financiación, adiestramiento y refugio de los insurgentes.

叛乱分子的供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。

评价该例句:好评差评指正

Asegurarse de que la ayuda se utilice mejor y más eficazmente es tan importante como aumentarla.

确保更加合理、更加有效利用援助,和增加援助一样重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


始终如一, , 驶离海岸, 驶入, , , 士兵, 士兵的, 士官, 士气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Desplegar eficazmente la función de los bonos de los gobiernos territoriales.

发挥地方政府债券作用。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es decir, aunque no sea incorrecto, no está recomendado decir " rápidamente y eficazmente" .

也就是,虽然并非错的,但最好不要说" rápidamente y eficazmente" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Aunque no existen medicamentos para tratar la poliomelitis, la enfermedad puede prevenirse eficazmente mediante la vacunación.

虽然目前还没有治疗小儿麻痹症的药物,但可以通过接种疫苗有预防。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Estos datos ayudan a anticipar los riesgos sísmicos y de tsunamis, a identificar los recursos pesqueros y zonas de protección o a responder eficazmente a catástrofes.

这些数据有助于预测地震风险,识别渔业资源保护区或有对灾

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Reformamos y reforzamos la gestión de emergencias para responder oportuna y eficazmente a las calamidades naturales, y conseguimos una reducción constante de los accidentes laborales y los excepcionalmente graves.

改革加强急管理,及时有对重大自然灾害,生产安全事故总量重特大事故数量继续下降。

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

Sólo podía usarlo eficazmente con una mano, debido a la forma de la empuñadura, y lo cogió firmemente con la derecha, flexionando la mano mientras veía venir los tiburones.

因为它上面有个把手,他只能用一只手有地使用,于是他就用右手好好儿攥住了它,弯着手按在上面,一面望着鲨鱼在过来。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

La tasa de vacunación completa superó el 85 % y se trataron a tiempo y eficazmente brotes colectivos en ciertas zonas, garantizándose así la seguridad de la vida del pueblo.

疫苗全程接种覆盖率超过85%,及时有处置局部地区聚集性疫情,保障了人民生命安全身体健康。

评价该例句:好评差评指正
老人与

Sólo podía usarlo eficazmente con una mano, debido a la forma de la empuñadura, y lo cogió firmemente con la derecha, flexionando la mano mientras veía venir los tiburones. Ambos eran galanos.

因为它上面有个把手,他只能用一只手有地使用,于是他就用右手好好儿攥住了它,弯着手按在上面,一面望着鲨鱼在过来。两条都是加拉诺鲨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El estudio indica que para planificar y gestionar eficazmente el turismo de montaña es necesario comprender mejor su magnitud y sus repercusiones económicas, sociales y medioambientales, pero los datos disponibles actualmente son muy limitados.

该研究表明, 有规划管理山地旅游需要更好地了解其规模及其经济、社会环境影响,但目前可用的数据非常有限。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Cumplimos con solidez y como es debido los trabajos de las " seis estabilizaciones" y de las " seis garantizaciones" , otorgamos importancia a la regulación intercíclica y anticíclica de las macropolíticas, afrontamos eficazmente todo tipo de desafíos y riesgos, y llevamos a cabo principalmente los siguientes trabajos.

扎实做好“六稳”、“六保”工作,注重宏观政策跨周期逆周期调节,有对各种风险挑战,主要做了以下工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


示数的, 示威, 示威游行, 示威者, 示意, 示意图, 示众, 示众柱, , 世代,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接