有奖纠错
| 划词

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑和其他编辑的地名学准则。

评价该例句:好评差评指正

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和编辑参加该试验项目。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己的外部翻译和编辑。

评价该例句:好评差评指正

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报聘用了少数族裔编辑人员并计划发行塞语周报。

评价该例句:好评差评指正

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

编辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

据《哈佛国际评论》的编辑讲,Ateromixol目前最好的降胆固醇药品。

评价该例句:好评差评指正

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的资金有预算拨款,而其他的出版社,只的或者某些特定的书一些经费。

评价该例句:好评差评指正

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

进行募以支助修订进程一个高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多的出版商塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材的出版物。

评价该例句:好评差评指正

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行了编辑工作,以确保文体和内容的一致。

评价该例句:好评差评指正

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸的编辑人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

评价该例句:好评差评指正

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术编辑,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合国工作人员,包括编辑、翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还不出版社的全部名单,但那些能全部满足所有必要的要求和只出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短多。

评价该例句:好评差评指正

En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.

在加拿大作曲家、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题对作品被从互联网上下载的音乐艺术家和作曲家的补偿。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应聘人员通过笔译、口译或编辑的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,一些出版商偶能收一些资金用于特定书和(或)出版项目,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作者用塞尔维亚文出版的作品就不可能支付稿费。

评价该例句:好评差评指正

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后者,曾向委员会报告称,对由承包翻译和编辑处理的文件,必须由联合国的翻译和编辑进行核对,这使一些人力资源需脱离实际的翻译和编辑工作,而去执行审校任务。

评价该例句:好评差评指正

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛的培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复写, 复写纸, 复信, 复兴, 复兴经济, 复姓, 复学, 复盐, 复业, 复议,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Y eso lo sabe mejor que nadie el editor del Diario .

而这“Diario ”编辑是知道

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Primero se abre el editor de textos y después se abre el archivo.

首先打开文本编辑器,然后打开文件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

J.K. Rowling fue rechazada por 12 editoras diferentes antes de que una aceptara Harry Potter.

J.K.罗琳曾被 12 家不同出版商拒绝,最后一家出版商接受·波特》。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En este artículo hablaba el editor de la vida de René Robert.

在这篇文章中,编辑谈到 René Robert 生平。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年3月合集

Existe gran interés en Asia por la literatura latinoamericana y española, sentencia el editor mexicano.

墨西哥编辑说,拉丁美洲和西班牙文学对亚洲很感趣。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su editor, Charles Gordon Greene escribió para llamar la atención erróneamente OK como abreviatura de “all correct”, OLL KORRECT, y de allí procede.

编辑,Charles Gordon Greene ,写这个就是为错误引起OK就是“所有都对”缩写说法,, OLL KORRECT, 就是这样产生

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Lo bueno es que conocí a una editora de guías de viaje que me contrató, y pude hacer de esto una profesión.

是,我遇到一位雇用我旅游指南编辑,我得以以此为业。

评价该例句:好评差评指正
欧亨短篇小说集

Esta escena es la que lleva al best-seller a su vigésimo novena edición antes de que el editor haya tenido tiempo de extender un cheque como adelanto por los derechos .

正由于有这个场面,那本畅销书重版二十九次,出版商才抽出时间给作者开一张预支稿酬支票。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, el editor dio mucha importancia a ese artículo, porque indicaba que la cultura produce cambios en los circuitos del cerebro, y que esos cambios influyen en la forma de pensar.

所以, 编辑非常重视那篇文章,因为它表明文化会导致大脑回路发生变化,而这些变化会影响思维方式。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... No hay una única respuesta para este ejercicio, es recomendable escribir en un editor de texto, por ejemplo, Microsoft Word, con el diccionario en español.

这个练习没有单一答案, 建议使用文本编辑器编写, 例如Microsoft Word, 带有西班牙语词典。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Es editor de Ballena blanca, una revista especializada

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语听力

Zhang Hui, vicejefa de la oficina de editores de Radio Internacional de China, dirigió a la delegación de 16 reporteros chinos y extranjeros que asistieron a la ceremonia de donación.

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pero en aquella época, como no había leyes internacionales de copyright, los editores estadounidenses preferían publicar obras de autores ingleses, que les salían gratis, antes que pagar a nuevos autores americanos por las suyas.

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Hasta el año 1920, cuando escribió su primera novela policíaca, que aunque también fue descartada por seis famosas editoriales, finalmente, el editor John Lane decidió publicarla con la condición de que el final fuera modificado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复杂化, 复杂精细, 复杂精细的, 复杂劳动, 复杂性, 复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接