有奖纠错
| 划词

El rendimiento por mu se ha duplicado.

亩产量翻了一番.

评价该例句:好评差评指正

Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.

在该时期,袭击的次数增加2至3

评价该例句:好评差评指正

Ya en los últimos siete años hemos duplicado nuestro nivel de asistencia.

去几年中,我们已经将我国援助水平增加一倍

评价该例句:好评差评指正

Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.

在第四批中有104处索赔人提出重复索赔的情况。

评价该例句:好评差评指正

El número de ejecutivos pertenecientes a las minorías visibles se ha duplicado, pasando de 103 a 208.

人员中明显少数族裔的人数翻了一番从103名增长到208名。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones que se consideraron duplicadas no fueron tramitadas y el Grupo no recomienda ninguna indemnización con respecto a estas reclamaciones.

对被认为重复的索赔未进行处小组建议不赔偿这些索赔。

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Auditores llegó a la conclusión de que existían procedimientos vigentes para evitar los sobrepagos y los pagos duplicados.

审计委员总结说,制定有关程序是为了防止付重叠的情况

评价该例句:好评差评指正

El aprovechamiento de la capacidad industrial se ha duplicado y el producto interno bruto ha aumentado de promedio más del 6% anual.

工业能力的利用率翻了一番,国内生产总值年均增长6%以上。

评价该例句:好评差评指正

Una vez informado del error administrativo, el Grupo examinó la información sobre la reclamación y consideró que se trataba de una reclamación duplicada.

在被告知这项文书工作中的错误之后,小组审议了有关索赔的资料,认定该索赔为重复的索赔

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones duplicadas: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante en el marco del programa de reclamaciones tardías dentro de una misma categoría.

一名索赔在迟交的索赔方案中同一类别内提交的两件或更索赔。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, dos de ellos presentaron reclamaciones duplicadas en el programa de los "bidún", de manera que el número de estas reclamaciones asciende a 957.

但是,其中2名索赔人在“贝都因人”方案中提交了重复索赔,因此,这些索赔人提交的索赔件数少于以上数字。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.

来最不发达国家的数目翻了一番

评价该例句:好评差评指正

En el marco del nuevo plan quinquenal, las inversiones destinadas a la mujer y la pequeña empresa se han duplicado con respecto al plan anterior.

根据新的五年计划,对妇女和小企业的投资比前一个计划增加一倍

评价该例句:好评差评指正

En 10 años, el número de niños matriculados en la enseñanza primaria se ha duplicado con creces y la proporción de niños escolarizados llega actualmente al 70%.

在十年里,登记在册的小学生翻了一番以上,如今入学儿童的比例达到了70%。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.

在A类索赔中,通A类专员小组设计的机制共更正重复索赔45 000个。

评价该例句:好评差评指正

Se ha modernizado los servicios de salud y educación; ha aumentado la esperanza de vida y se ha duplicado el número de mujeres que trabajan fuera del hogar.

保健和教育服务已经升级;预期寿命有所提高;劳动力队伍中的妇女人数翻番

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, 14 de ellos presentaron reclamaciones duplicadas en el programa de los "bidún", de manera que el número de reclamaciones presentadas por esos reclamantes asciende a 29.051.

然而,其中14个索赔人在“贝都因”方案中提交了重复索赔,这样,这种索赔人提交的索赔减少到29,051件。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.

由于采用了计算机程序和人工补查做法,在索赔处中发现有37 850个A类索赔为确认的重复索赔

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔重叠索赔和竞合索赔。

评价该例句:好评差评指正

La población casi se ha duplicado y la población activa aumenta a un ritmo del 3% anual, un crecimiento más rápido que en las demás regiones del mundo.

人口几乎翻了一番,就业人口每年增加3%,增长速度超世界其他地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的, 长大的, 长大而穿不下, 长得丑的人, 长得好看的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Leer nuestros correos, explorar nuestros archivos, ofrecer, borrar los duplicados, eliminar los obsoletos, y dejar solo los relevantes.

它能阅读我们邮件,查看所有文件夹,删除重复信息以及过时信息,只保留关键内容。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

De hecho, el corde, el corpus diacrónico del español, recoge muchos ejemplos en los que " hola" se utiliza por duplicado.

事实上,西班牙语历时语料库(CORDE),收录了许多重复使用" hola" 例子。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Se diseminó como un virus imposible de contener, y decidió que toda la información humana era duplicada, obsoleta, inútil e irrelevante.

就是一个根本阻止不了电脑病毒,当AI机器人判定,人类所有信息都是重复过时无用且不重要

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Los litigios climáticos se han duplicado en 5 años en todo el mundo.

五年来,全球气候诉讼数一倍

评价该例句:好评差评指正
西语文学

Y en el frío del sur tus pies terminan su geografía de oro duplicado.

在寒冷南方,你束了双倍黄金地理

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Por eso hemos duplicado las inspecciones, para reducir los riesgos.

这就是为什么我们要检查以降低风险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

La cifra se ha duplicado en tan solo un año.

这一数字在短短一年内就翻了一番

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Los homicidios superaron el centenar el año pasado y se han duplicado en los últimos 5 años.

去年凶杀案超过一百起,并且在过去五年中翻了一番

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Se han duplicado el número de compañías, y ahora hay cuatro.

公司数翻了一番,现在有四家。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Estaría muy mal que lo tomara, me lo llevara e hiciera duplicados de mí mismo.

如果我拿走它,带着它,然后复制我自己,那就大错特错了。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Este es el prototipo duplicado que creamos.

这是我们创建复制原型。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Tambien se ha duplicado la tasa respecto al año anterior.

与去年相比,这一比率也翻了一番

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

En cinco años, los casos judiciales relacionados con el cambio climático se han duplicado a nivel mundial según la ONU.

据联合国称,五年来,全球与气候变化相关法庭案件一倍

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Quiero crear duplicados y venderlos por todo el mundo.

我想创建复制品并将它们销往世界各地。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

El Dr. Bonkers no usa la nueva tecnología para crear humanos duplicados.

Bonkers 博士并没有利用新技术来创造复制

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Después de tanto gemelo, quiero dos siestas, dos almuerzos, dos cenas y ningún duplicado por un tiempo.

在生了这么多双胞胎之后,我想要两次小睡、两次午餐、两次晚餐,并且暂时没有重复

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero en menos de dos semanas casi se han duplicado, coincidiendo con la aparición de la nueva variante a mediados de noviembre.

但是,在不到两周内,病例数几乎翻倍情况与11月中旬出现新变异毒株情况吻合。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En las últimas dos semanas, los casos de COVID-19 se han duplicado con creces en seis países de esta parte de la región (Armenia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Georgia, Rusia y Ucrania).

在过去两周,该地区这一地区六个国家(亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、格鲁吉亚、俄罗斯和乌克兰) COVID-19 病例一倍以上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El conflicto armado cada vez más intenso en la zona central del Sahel ha duplicado desde 2020 la cantidad de niños que necesitan ayuda humanitaria urgente en Burkina Faso, Mali y Níger.

自 2020 年以来, 萨赫勒中部不断升级武装冲突使布基纳法索、马里和尼日尔需要紧急人道主义援助儿童人数一倍

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

El porcentaje de niños en que viven en zonas de conflicto en todo el mundo se ha duplicado de alrededor del 10% en la década de 1990 a casi el 19% en la actualidad.

全球范围内生活在冲突地区儿童比例已经从20世纪90年代10%左右翻了一番至如今近19%。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


长距离, 长靠背椅, 长空, 长裤, 长廊, 长老, 长老教会员, 长老制的, 长礼服, 长菱形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接