有奖纠错
| 划词

Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.

要是过去,这样对立就用决斗解决了

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.

失踪家庭成无法度过自然悲伤过程,无法重新开始生活。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos un humilde homenaje a todas las víctimas del régimen de terror Nacional Socialista e inclinamos la cabeza en profundo duelo.

我们谦卑地向族社会主义工党政权恐怖行动所有受害者致意,并低下头深表哀悼

评价该例句:好评差评指正

El duelo provocado por este tsunami en el Asia sudoriental y en África es un duelo mundial.

东南亚和非洲海啸所引起悲恸是全球性

评价该例句:好评差评指正

Sr. Hachani (Túnez) (habla en francés): En estos momentos de duelo mundial, Túnez reitera su pésame a los países del Asia meridional y de África por las pérdidas de seres humanos sufridas como consecuencia del tsunami.

哈沙尼先生(突尼斯)(以法语发言):国际之际,突尼斯再一次对南亚和非洲受灾国因海啸造成生命损失表示吊唁。

评价该例句:好评差评指正

Las imágenes son desgarradoras: las familias en duelo, la destrucción de viviendas, tierra y huertos, la destrucción de medios de sustento, la construcción de un monstruoso muro y asentamientos que están haciendo desaparecer la tierra y las perspectivas de paz.

到处是服家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大隔离墙高高耸立,定居点建立不断吞噬土地同时,也吞噬着和平希望。

评价该例句:好评差评指正

Después de un período de duelo, el pueblo palestino inició unas elecciones presidenciales en que salió elegido el Sr. Mahmoud Abbas en una votación que, según los informes, se había llevado a cabo en un ambiente imparcial, libre y pacífico.

巴勒斯坦哀悼期后开始选举新主席,马哈茂德·阿巴斯投票中当选就职,据报道,这一投票是公正、自由、和平气氛中进行

评价该例句:好评差评指正

En nombre del pueblo de Santo Tomé y Príncipe, no puedo dejar de aprovechar esta oportunidad para reiterar al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos de América, así como a las familias en duelo, nuestro más sentido pésame por la tragedia que causó el Huracán Katrina.

我不能不借此机会代表圣多美和普林西比,就卡特里那飓风造成悲剧向美利坚合众国政府和以及死难者家属再次致以我们诚挚慰问。

评价该例句:好评差评指正

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是这样一种国际局势下召开:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域恐怖行为重新抬头,使许多家庭陷于悲恸自然灾害也不断发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gramatita, gramicidina, gramil, gramilla, gramináceo, gramíneo, graminícola, graminívoro, gramo, gramófono,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Tras un feroz duelo, Paris muere y Romeo sale victorioso.

经过激烈的决斗帕里斯死了,罗密欧赢得了胜

评价该例句:好评差评指正
畅想 - 地球

Había desde batallas en caballos hasta peleas con espadas y duelos a muerte entre prisioneros.

有马战、比剑还有囚犯之间的死亡决斗

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与他故事

Y el molinero figuró a la cabeza del duelo.

磨坊主代表了所有参加殡葬的亲友

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El duelo se prolongó hasta el amanecer del martes.

比赛延续到星期二早晨。

评价该例句:好评差评指正
论语

Tres años de duelo es una costumbre observada en todo el mundo.

夫三年之丧,天下之通丧也。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Teobaldo, quien había retado a Romeo a un duelo, se enfrenta con Mercurio y Benvolio.

曾向罗密欧发起决斗挑战的提伯尔特与茂西奥和班伏里奥对峙。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

No había transcurrido aún el período de duelo cuando Grau empezó a recibir propuestas de matrimonio.

守丧期都还没结束呢,葛劳已经开始忙着应付前来提亲作媒的各方人士。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Porque Grau es rico y a todo aquel que venga a acompañar el duelo le regalará ropa.

“因为葛劳是有钱人嘛!只要参加送葬行列,他就送衣服。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Por su parte, Benvolio intercepta una carta para Romeo, donde Teobaldo, primo de Julieta, lo reta a un duelo.

另一边, 班伏里奥截获一封写给罗密欧的信,丽叶的堂兄提伯尔特向他提出决斗

评价该例句:好评差评指正
论语

10. El día que había llorado [por el duelo de alguien], el Maestro nunca cantaba.

10. 子于是日哭,则不歌。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque además de eso, no nos enseñaron a estar en duelo.

因为除此之外,他们没有教我们悲伤

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Un duelo colectivo en el que Carrere ha forjado grandes amistades.

Carrere 在一场集体决斗结下了深厚的友谊。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El duelo entre primeras se fue a la prórroga.

第一次之间的决斗进入加时赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Será un duelo de estilos, la intensidad del Athletic frente a la firmeza del Mallorca.

这将是一场风格的对决,竞技的强度与马洛卡的坚定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Sus duelos nunca se han resuelto en la tanda de penaltis.

他们的对决从未在点球大战解决。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y Oppenheimer eclipsó a Barbie en su primer duelo de premios.

奥本海默在芭比娃娃的第一次颁奖对决抢了风头。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El baile es una forma de curación cultural para superar el duelo.

舞蹈是一种克服悲伤的文化疗法

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Su última creación, 'Clem', habla del duelo.

他的最新作品《克莱姆》讲述的是悲伤

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Su aventura empezó con 22 años, cuando Miguel hirió a un hombre durante un duelo.

他的冒险始于22岁,当时米格尔在决斗伤了一名男子

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Todo eso mientras hacía el duelo por la muerte de su hermana en plena pandemia.

而这一切都发生在她因姐姐在疫情去世而悲痛之时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gratificador, gratificante, gratificar, gratil, grátil, gratin, gratinar, gratis, gratisdato, gratitud,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接