有奖纠错
| 划词

Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.

今天,北约的重点已不再是威慑。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

不对称性的加剧会破坏我们建立来的最低可信度威慑。

评价该例句:好评差评指正

Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.

这些资产是我国战略威慑态势的关键。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.

现在是重新审查整个核威慑战略的时候了。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.

与外空安全有关的“威慑”概念。

评价该例句:好评差评指正

¿Son estos mecanismos lo suficientemente avanzados para actuar como un elemento de disuasión eficaz?

这些机的逐步实施是否足了有的遏

评价该例句:好评差评指正

¿Son estos mecanismos suficientemente avanzados para que actúen como un elemento de disuasión eficaz?

这些机是否已经发展的程度?

评价该例句:好评差评指正

En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.

只要这种敌视政策继续下去,自卫性的核威慑手段也会同样不断加强。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.

同样令人不安的是甚至现在仍没有保护和威慑方案。

评价该例句:好评差评指正

Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.

必须寻找另一个没有核威慑的集体安全体系。

评价该例句:好评差评指正

Pueden ser un impedimento serio para la liberalización del comercio y una disuasión para la circulación internacional de capitales.

这样的法律将可能严重阻碍贸易自由化,抑资本的国际流动。

评价该例句:好评差评指正

Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.

其探测能力对今后任何进行核武器试验者都已经是一项重大威慑。

评价该例句:好评差评指正

Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.

只要还有国家在战略上依靠核武器为一个威慑,其他国家就会仿。

评价该例句:好评差评指正

El principio de la disuasión nuclear, eficaz entre Estados poseedores de armas nucleares, no lo es para los agentes no estatales.

在装备有核武器的国家间行之有的核遏原则,对于非国家行为者不会有

评价该例句:好评差评指正

El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.

由于目前的政治气候及敌对势力之间极度缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.

这种合最初是来进行预防和威慑,最终则是来将犯罪分子绳之法。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.

这些行动已成功地实现了保障、威慑及维持安全和有保障的环境的预期结果。

评价该例句:好评差评指正

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.

美国已经降低了核武器在威慑战略中的,并且正在将其核储备削减近一半。

评价该例句:好评差评指正

La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.

恐怖主义的蔓延使这些怀疑进一步加大,因为核威慑对恐怖集团显然不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


进犯, 进港, 进攻, 进攻的, 进攻性的, 进贡, 进行, 进行比赛, 进行垂死的挣扎, 进行的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Los responsables de las agencias instan a fortalecer la cooperación en operaciones coordinadas de búsqueda y rescate y a poner freno a la criminalización, obstrucción o disuasión de quienes prestan ayuda humanitaria.

各机构负责人敦促加强协调搜救面的作,并人道主义援助提供者的刑事定罪、阻挠或威慑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


进击, 进见, 进军, 进口, 进口国, 进口货, 进口倾向, 进口食品店, 进款, 进来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接