有奖纠错
| 划词

Los grupos mafiosos se disputan el mercado de la droga.

黑手党集团们在药品市场上起了争端。

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了皮的事情发生争吵。

评价该例句:好评差评指正

Están disputando por la copa.

他们正在争夺奖杯。

评价该例句:好评差评指正

Unos 44.724 candidatos independientes se disputaron 14.560 puestos de administrador de las collines.

总的来说,这次选举是在和平的气氛中举行,选民投票率太高。

评价该例句:好评差评指正

En general el acceso de la asistencia humanitaria ha sido satisfactorio en Somalia noroccidental y nororiental, pese a las tensiones periódicas en las regiones disputadas de Sool y Sanaag.

尽管在苏勒和萨纳格州争议地区时发生紧张情况,索马里西北和东北地区人道主义援助进入情况大体令人满意。

评价该例句:好评差评指正

En Voinjama, en el condado de Lofa, miembros de las etnias lorma y mandingo disputan la propiedad de la tierra y otros bienes a mandingos repatriados que afirman que abandonaron cuando huyeron durante la guerra.

在洛法州沃因贾马,曼丁哥族的人和洛马族的人正在争夺土地和其他财产,回返的曼丁哥族的人宣称这些土地和财产是他们逃离战争时撇下的。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

评价该例句:好评差评指正

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brillo, brillo del sol, brin, brincador, brincar, brincho, brinco, brindar, brindar por, brindis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊索寓言

Disputaban otro día la zorra y la pantera acerca de su belleza.

天狐狸和豹子在争论关于美丽这个话题。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Este primer mundial se disputó en Uruguay, que por aquel entonces era la selección dominadora a nivel global.

届世界杯在乌拉圭举行,那时乌拉圭从全球范围来看也是支劲旅。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Luego, en la misma competición, disputó su primer partido entero en el empate a cero contra el Benfica.

然后,在同赛中,他在对阵本菲卡的赛中第次踢满了赛。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Bueno, la verdad que sí, que gente muy joven que le tocaba disputar un Mundial de muy temprano.

说实话是的,非常年轻的球员很早就到世界杯。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averroes los oyó disputar en dialecto grosero, vale decir en el incipiente español de la plebe musulmana de la Península.

阿威罗伊听到他们在争吵,用的是粗俗的方言,也就是伊利亚半岛的穆斯林平民们用的初学的西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Algunos leprosos que se disputaban con ellos las sobras de las cocinas se precipitaron también con la mano extendida hacia el marqués.

些和乞丐们争剩饭的麻疯病人也伸着手向侯爵跑来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾漂流记

No tenía rivales ni adversarios ni a nadie con quien disputarme la soberanía o el poder.

我没有对手或对手或任何可以与主权或权力争论的人。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Alemania y Francia se disputan el norte de Italia. Gana Alemania, que obtiene en favor del papa y la corona imperial.

德国和法国为了意大利北部而发生争斗。德国最终获胜,并获得了教皇和帝国皇室的青睐。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los partidos como local tienen que disputarlos fuera del propio territorio, que quedó devastado después de los desastres naturales.

赛必须在自己的领土之外进行,而该领土在自然灾害后遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Fue una lástima que el jugador holandés no pudiera disputar el siguiente partido.

很遗憾,荷兰选手没能赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Todavía quedan lugares para los encuentros de la fase de grupos del seleccionado argentino, que se disputará en Santiago del Estero y San Juan.

阿根廷国家队的小组赛还有名额,将在圣地亚哥德尔埃斯特罗和圣胡安进行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los cavadores machos hacen un espectacular despliegue de cuernos para disputar con otros machos el dominio de los túneles, que defienden hasta que la hembra haya puesto su huevo.

雄性挖道屎壳郎长着列独特的角,用来对抗其他雄性以获得这些通道的控制权,它们会守护这些通道, 直到雌性屎壳郎完成产卵。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Ahí, más de cien millones de aves (en un 80% pingüinos) han debido entrar a disputar su espacio vital con el hombre, con los científicos.

超过亿只鸟类(80%是企鹅)不得不进入那里,与人类和科学家争夺它们的重要空间。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Tras ellos fueron los perros, muy amigos del cultivo, desde que el invierno pasado habían aprendido a disputar a los halcones los gusanos blancos que levantaba el arado.

那几条狗跟在他们身后,自从去年冬天它们学会了和游隼争食锄头翻出来的白色肉虫以来,它们就十分喜欢耕作了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El origen del Mundial se remonta a las primeras décadas del siglo XX, cuando el fútbol fue aceptado como deporte olímpico y se disputaron las primeras competiciones entre selecciones.

世界杯的起源可以追溯到20世纪的前十年,当时足球被认为是项奥林匹克运动,而且球队之间的第赛是在奥运会中进行的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Yo sé lo que digo, señora Ama: váyase, y no se ponga a disputar conmigo, pues sabe que soy bachiller por Salamanca, que no hay más que bachillear -respondió Carrasco.

“我说的没错儿,管家夫人。您赶紧去,别跟我争了。您知道我是在萨拉曼卡毕业的,别跟我斗嘴了。”卡拉斯科说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Corea del Sur se ha impuesto a Tayikistán en el Grupo Asia-Pacífico, mientras Eslovenia consiguió el asiento que se disputaba con Bielorrusia del Grupo de los Países del Este de Europa.

韩国在亚太组战胜了塔吉克斯坦,而斯洛文尼亚在东欧组赢得了与白俄罗斯有争议的席位。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦亚野生世界:卷尾猴成长记

Sus dominios se extienden por el este hasta el río Magdalena, el problema está en la frontera oeste, donde otros grupos de capuchinos se disputan un tramo de selva, cada vez más pequeño.

他的领土向东延伸到马格达莱纳河,问题在于西面边境,在那里,其他的卷尾猴群体正在争夺片不断缩小的丛林。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Secretario General también entregó el Premio al Defensor Militar de las Cuestiones de Género a la capitana Cecilia Erzuah, de Ghana, que prestó servicio en Abyei una zona disputada entre Sudán y Sudán del Sur.

秘书长还向来自纳的 Cecilia Erzuah 上尉颁发了军事性别冠军奖,她曾在苏丹和南苏丹之间存在争议的阿卜耶伊地区服役。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

En verdad, el rey amó a la reina con locura, lo cual no dejó de contribuir, según pensaban muchos, a la ruina de su país, a quien Inglaterra disputaba entonces sus posesiones del Nuevo Mundo.

他的确疯狂地爱着她。他的国家当时正为了争夺新世界的帝国和英国战争,许多人认为就是他的这种爱使他的国家战败了的。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


briosamente, brioso, briozoarios, briozoos, briqueta, bris, brisa, brisca, briscado, briscán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接