有奖纠错
| 划词

Por el contrario, sigue imponiendo un régimen totalitario que priva al pueblo cubano del derecho a manifestar su disconformidad y a opinar sobre cualquier posible reforma política y económica.

相反,它一直推行极权主义国家政策,剥夺古巴人民提出异议和可能的政治和经济改革发表言论的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que si el autor desea plantear ante el Comité su disconformidad con el Convenio Hispano-Suizo debería dirigir la comunicación contra los dos Estados Partes en el mismo.

2 约国认为,如果提交人希望西班牙和瑞士之间的《协定》向委员会提出异议,其来文应该针对这两个约国提出。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte indica que la comunicación no refleja ningún hecho que suponga una violación del Pacto, sino únicamente la disconformidad de los autores por no haber obtenido éxito en sus recursos internos.

3 据约国称,来文所反映的根本不是可能存在违反《公约》的行为,而只是提交人对没有得到国内补救措施心存不满的情绪。

评价该例句:好评差评指正

La Audiencia Provincial de Murcia incurrió en denegación de justicia, violando el artículo 14, párrafo 1, del Pacto, al argumentar que la injustificada incomparecencia del abogado a la vista privó a la Sala del conocimiento de las causas y motivos de oposición y disconformidad con la sentencia dictada en primera instancia.

2 穆尔西等法院违反《公约》第十四条第1款,剥夺了提交人的司法权利,认为律师无正当理由地不出庭,妨碍了法庭了解反对和同意一审法庭裁决的根源和理由。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

事实上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲此地图提出严重问题,应在一段合理时间内作出某些反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无边无际的, 无变化的, 无辨识能力, 无柄的, 无柄叶, 无病呻吟, 无补, 无不, 无不完备之处, 无才干,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年6月合集

Hoy Javier Lambán no ha acudido al Comité Federal como señal, dice, de disconformidad.

今天豪尔赫·拉姆班没有出席联邦委员会,以此表示

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年3月合集

Es lo que los británicos llaman discomfort, y que alude tanto a la disconformidad como al desasosiego.

这就像英国人所说的discomfort,既指满也指安。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

En Aragón, camiones y furgonetas también han realizado una marcha lenta por la autovía A-2, mostrando su disconformidad con el acuerdo.

阿拉贡,卡车和货车也A-2高速公路上进行了慢行示威,表达他们对该协议的

评价该例句:好评差评指正
Criminopatía

Suele indicar que no se ponen de acuerdo, y en Estados Unidos tienen que tener mayoría absoluta, no puede haber nadie en disconformidad con el resto.

这通常表明他们无法达成一致,国, 必须取绝对多数,有任何人持异议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Si sabemos que los ministros de sumar han planteado durante la reunión del Consejo sus quejas y su disconformidad con esta ayuda, porque entiende que no funciona bien.

我们知道加法部长们理事会会议上提出了他们的满和反对意见,认为这项援助起作用。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Información hoy desde el Cusco… hoy los trabajadores de la CGTP realizaron una protesta expresando su disconformidad por el costo de vida así como la falta de empleo… Prices are rising! So are we!

今日来自库斯科的消息… … 今天CGTP的工人举行了抗议, 表达了他们对生活成本上升以及就业足的… … 物价上涨! 我们也行动!

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Que una escritora -que en 1978 se confesaba " adicta a la digresión" , como su admirado Felisberto Hernández- haya cultivado con tanta fortuna ambas formas brevísimas dice mucho de su propia disconformidad con los conceptos literarios preestablecidos.

一位女作家——曾1978年坦言自己“沉迷于离题”,就像她崇拜的菲利斯波尔特·赫尔南德斯那样——如此成功地钻研了两种非常简短的创作形式,说明她本人对于预先树立的文学概念有许多异议

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Es la primera vez que el ultraderechista Milei se reúne con un líder europeo socialdémocrata y algunos socios del canciller le habían pedido expresamente que mostrara su disconformidad con el desmantelamiento del estado de derecho argentino.

这是极右翼分子米莱首次与欧洲社会民主党领导人会面,一些外交部长的同事特别要求他表达对阿根廷法治被削弱的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌, 无怪, 无关, 无关大局, 无关的, 无关紧要,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接