有奖纠错
| 划词

Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.

人们建议,儿童应严格遵守联合国发展集团指导方针

评价该例句:好评差评指正

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

评价该例句:好评差评指正

El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.

南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指导一个州。

评价该例句:好评差评指正

Existen algunas directrices operacionales que debemos tener presente aquí.

在此,我们必须铭记一些行动

评价该例句:好评差评指正

Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.

执行进度是难以评估

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 218 a 221.

本条草案评注见同上,第206-209页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 221 y 222.

本条草案评注见同上,第209-210页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 193 a 195.

本条草案评注见同上,第222-223页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 211 a 219.

本条草案评注见同上,第240-249页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 219 a 222.

本条草案评注见同上,第249-252页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 222 y 223.

本条草案评注见同上,第252-253页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 224 a 229.

本条草案评注见同上,第254-260页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 230 a 235.

本条草案评注见同上,第260-266页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 235 y 236.

本条草案评注见同上,第266-268页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 237 y 238.

本条草案评注见同上,第268-270页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 239 a 241.

本条草案评注见同上,第270-273页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 241 a 243.

本条草案评注见同上,第273-274页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 243 a 248.

本条草案评注见同上,第275-280页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 248 a 251.

本条草案评注见同上,第280-284页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 252 a 256.

本条草案评注见同上,第284-289页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cadena perpetua, cadenada, cadencia, cadenciosamente, cadencioso, cadenero, cadeneta, cadenilla, cadente, cader,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2018年5月合集

Las subvenciones de investigación serán canceladas y los honores serán revocados, según las directrices.

根据指导方针,研究经费将被取消,荣誉将被撤销

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十

XI. Perseverancia en la directriz de " un país con dos sistemas" e impulso de la reunificación de la Patria.

十一、坚持“一国两制”,推进祖国统一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

La OMS prestará apoyo técnico especializado a los países para que adapten las directrices mundiales a sus políticas nacionales.

世卫组织将向各国提供专门技术支持,使全球指南适应其国家政策。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Estas directrices se presentarán durante la Semana del Aprendizaje Digital que tendrá lugar en París en septiembre.

这些指南将在 9 月于巴黎举行的数字学习周期

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面贯彻党的宗教工作基本方针,积引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十

12. Perseverancia en la directriz de " un país con dos sistemas" y en el impulso de la reunificación de la Patria.

(十二)坚持“一国两制”和推进祖国统一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十

XIII. Mantenimiento y perfeccionamiento de la directriz de " un país con dos sistemas" y promoción de la reunificación de la patria.

十三、坚持和完善“一国两制”,推进祖国统一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十

Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线方针政策和决策部署贯彻落实的基础。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La OMS publicó en marzo una serie de directrices para ayudar a prevenir los más de 25 millones de abortos inseguros que se producen anualmente.

世界卫生组织在 3 月份了一系列指南,以帮助防止每年生超过 2500 万例不安全堕胎。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las directrices también prometen mejorar el sistema de información de crédito en el sector y regular la cooperación entre agencias de bienes raíces e instituciones financieras.

指南还承诺改善该行业的信用信息系统,规范房地产中介与金融机构之的合作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Se trata de un conjunto de directrices para todos los operadores, los que están en la explotación agrícola o en una fase más avanzada de la cadena.

它是一套适用于所有经营者的指南,包括农场或供应链下游的经营者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La organización está elaborando directrices políticas sobre el uso de la inteligencia artificial generativa en la educación y la investigación, así como marcos de competencias para estudiantes y docentes.

该组织正在制定关于在教育和研究中使用生成式人工智能的政策指南,以及针对学生和教师的能力框架。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作

Hay que aplicar cabalmente la directriz educativa del Partido y persistir en tomar el desarrollo de alta calidad como la línea vital de la educación de todos los niveles y modalidades.

全面贯彻党的教育方针,坚持把高质量展作为各级各类教育的生命线。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En lugar de dar directrices para que los miembros vivan vidas mejores, un culto busca controlarlos directamente, desde las relaciones personales y familiares hasta los activos financieros y los cambios de vida.

邪教不是为成员提供更好的生活指南,而是寻求直接控制他们,从个人和家庭关系到金融资产和生活变化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Una reciente encuesta mundial en más de 450 escuelas y universidades mostró que menos del 10% de ellas contaban con políticas institucionales o con directrices formales relativas al uso de estas aplicaciones.

最近对 450 多所学校和学进行的一项全球调查显示,其中不到 10% 制定了有关使用这些应用程序的机构政策或正式指南

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻新时代军事战略方针,提高实战化军事训练水平,坚决维护国家主权、安全、展利益。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Una nueva encuesta mundial realizada por la UNESCO en más de 450 escuelas y universidades ha revelado que menos del 10% han desarrollado políticas institucionales o directrices formales relativas al uso de aplicaciones de inteligencia artificial.

联合国教科文组织对 450 多所学校和学进行的一项新的全球调查显示,只有不到 10% 的学校和学制定了有关使用人工智能应用程序的机构政策或正式指南

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作

En atenimiento a la directriz básica del Partido sobre el trabajo religioso, debemos impulsar a fondo la aclimatación de las religiones practicadas en nuestro país a las condiciones chinas y guiar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

坚持党的宗教工作基本方针,深入推进我国宗教中国化,积引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las directrices, publicadas por el Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano y Rural y otros seis departamentos gubernamentales relacionados, ordenan que la información sobre viviendas sea verificada de manera oficial antes de ser anunciada por las agencias.

指南由住房和城乡建设部及其他六个相关政府部门,要求住房信息在各机构公之前经过官方核实。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作

En atenimiento tanto a la directriz básica del Partido sobre el trabajo religioso como al rumbo de aclimatación de las religiones practicadas en nuestro país a las condiciones chinas, guiaremos activamente la adaptación de ellas a nuestra sociedad socialista.

坚持党的宗教工作基本方针,坚持我国宗教中国化方向,积引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cadmeo, cadmía, cadmio, caducar, caduceo, caducidad, caducifolio, caduco, caduquear, caduquez,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接