Es diligente a par que útil.
他既勤快又能干。
Me alientan los esfuerzos diligentes y constructivos que se están realizando para encontrar soluciones, y espero que en el curso del día podamos llegar a una conclusión sobre esa cuestión urgente y absolutamente vital para las Naciones Unidas.
正在作出勤奋和建设性
努力以找到解决办法,这让我感到鼓舞,而且我希望我们今天能就联合国这一紧迫和绝对至关重

题得出结论。
Manifiestan su profundo reconocimiento por los diligentes esfuerzos de Su Excelencia y la forma distinguida en que organizó la labor de la Conferencia, con prudencia y sabiduría, lo que contribuyó considerablemente al éxito que ha coronado los trabajos del Consejo.
他们对总统阁下所做
辛勤努力和对
议
周密安排深表谢意,阁下
工作周密而得当,理事
工作
圆
成功,阁下功不可没。
Las mejoras se debían a la mayor participación de los planificadores de las reuniones en la programación de los períodos de sesiones y a los diligentes esfuerzos de las secretarías y las mesas para utilizar con mayor eficiencia los recursos asignados.
情况改善
原因是
议规划者更密切地参与
议
计划,各秘书处和
议主席团作出认真努力,更有效地利用分得
资源。
El papel crucial desempeñado por el Secretario General Kofi Annan y el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia Jan Egeland y su diligente equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios son dignos de encomio.
秘书长科菲·安南以及副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰及其在人道主义事务协调厅
富有献身精神
工作人员发挥
关键作用也值得一提。
De conformidad con el entendimiento alcanzado entre los miembros del Consejo, deseo recordar a todos los oradores que deben limitar sus declaraciones a una duración máxima de cinco minutos, a fin de que el Consejo pueda realizar su labor en forma diligente.
根据安理
成员达成
谅解,我愿提醒各发言者,
了使安理
能够迅速完成其工作,发言以不超过四分钟
限。
Permítaseme aprovechar esta oportunidad para transmitir mi agradecimiento y reconocimiento al Secretario General y felicitarlo por sus esfuerzos diligentes para ayudar a la Organización a desempeñar su papel y lograr sus nobles objetivos de mantener la paz y la seguridad y promover el desarrollo del mundo.
请允许我借此机
向秘书长表示我
谢意和赞赏,赞扬他在帮助本组织发挥作用,实现其维护世界和平与安全以及推动发展
崇高目标方面所作出
辛勤努力。
Esta es la primera vez que el Consejo ha aprobado la remisión de cuestiones delictivas a la Corte Penal Internacional y esta aprobación le brinda al Consejo la oportunidad singular de actuar de manera diligente en relación con una de las cuestiones más importantes que figuran en el programa internacional.
这是安理
第一次核准将刑事
题提交国际刑事法院,这一核准
安理
就国际议程上
重
题之一迅速采取行动提供了一个少有
机
。
Subraya la importancia del procedimiento de comunicaciones, que no tiene por objeto destacar las deficiencias de los gobiernos sino señalar a la atención de éstos y de la comunidad internacional las esferas en las que pueden ser más diligentes.
她强调来文程序
重
性,其目
不是在于揭露政府
失职,而在于提请政府和国际社
注意可加强努力
领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
癞子 Lazarillo de Tormes(女声版) Deben eliminarse los males existentes en los regímenes y mecanismos que obstaculicen la movilidad de la mano de obra y las personas cualificadas en la sociedad, de modo que todos tengan la oportunidad de realizarse mediante el trabajo diligente.
破除妨碍劳动力、人才社会性流动的体制机制弊端,使人人都有通过辛勤劳动实现自身发展的机会。完善政府、工会、企业共同参与的协商协调机制,构建
谐劳动关系。坚持按劳分配原则,完善按要素分配的体制机制,促进收入分配更合理、更有序。
Y a pesar de tener toda esa información, y esa información, y además avanzada, más que la mayoría de personas, yo sigo teniendo problemas con el dinero, tener la información no nos hace actuar de forma diligente con nuestro dinero.
尽管比大多数人拥有所有这些信息,而且这些信息也更先进,但我仍然在金钱方面存在问题,拥有这些信息并不能让我们勤奋地用我们的钱。