有奖纠错
| 划词

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步拖延寻求和平的努力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将使本届会议圆满功。

评价该例句:好评差评指正

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满功。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

一些与会者指出,市级领导人本身在拖延权力下放的进程,使得难以有效地提供服务。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,他的代表团一直关注多地方存在的持久难民状况。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空前、持续时间长并给该国造了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。

评价该例句:好评差评指正

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增加国内储蓄、改进税收行政管理以及扩大公众参与的更加透明的公共行政管理结起来,大大地扩展国内发展筹资。

评价该例句:好评差评指正

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

另一位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期一周的届会,如果不是绝对必要,会议将不得延续到第二周。

评价该例句:好评差评指正

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们再也不能迟迟不启动多边谈判,谈判的目的是达一项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束力的文书,使拥有核武器的国家承诺不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束力的文书,并通过此项文书,促使核武器国家承诺对无核武器的国家不使用或威胁使用此类武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cardiólisis, cardiología, cardiólogo, cardiólsis, cardiomalacia, cardioneurosis, cardiópata, cardiopatía, cardioptosis, cardiorrespiratorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Nuestro ritmo cardíaco y respiratorio aumenta y nuestras pupilas se dilatan.

我们的心率和呼吸频率增加,瞳孔扩张。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之埃及记

29 No dilatarás la primicia de tu cosecha, ni de tu licor, me darás el primogénito de tus hijos.

29 你要从你庄稼中的谷和酒榨中的酒拿献上,不可迟延。你要将头生的儿子归给我。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Murió a manos del rigor de una esquiva hermosa ingrata, con quien su imperio dilata la tiranía de su amor.

他死于一位负心美人的冷酷之手,她的孤傲更加剧了他爱情的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的话与故

El suelo, formado de suaves lomas, hacía ondulaciones, y como no había árboles, la vista se dilataba por grande extensión sin que nada le estorbase.

自地而起几座绵延曲折的小山,因为没有树的缘故,视野内也都没有可称为障碍之物,放眼望去,满目的空旷。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 Y no dilató el mozo hacer aquello, porque la hija de Jacob le había agradado: y él era el más honrado de toda la casa de su padre.

19 那少年人并不迟延,因为他喜爱雅各的女儿。他在他父亲家中也是人最尊重的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Desesperábase el gobernador de la tardanza que tenía la moza en dilatar su historia, y díjole que acabase de tenerlos más suspensos; que era tarde y faltaba mucho que andar del pueblo.

总督对姑娘讲得罗罗嗦嗦有点儿不耐烦,让她赶紧讲那些最重要的情,时间也不早了,他还有很多地方要去巡视呢。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, si algo hace que tu corazón no se pueda contraer bien, como el alcohol a largo plazo, no podrá bombear la sangre que necesita tu cuerpo y podría causar lo que se conoce como miocardiopatía dilatada.

例如,如果某样东西使你的心脏不能很好的收缩,例如长期饮酒,就不能释放你身体所需的血液了并且可能会引起所谓的扩张型心肌病。

评价该例句:好评差评指正
圣地亚哥朝圣之路

La finalización de la catedral se dilataba

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Con tal capacidad para dilatar el estómago, el participante de concursos de comer

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Sus bovedas se dilatan según los cambios de temperatura imaginen

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso se ha visto que las pupilas de los bebés se dilatan al ver fotografías de serpientes y arañas, lo que indica un alto grado de atención y estrés.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年6月合集

Díaz alegó que la ministra de Educación Yaneth Giha ha estado recurriendo a " evasivas y ha estado dilatando la situación" , pero aseveró que el sector está " en pie de lucha" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Cándido Ríos poseía una dilatada experiencia profesional como periodista y llevaba más de una década informando en la zona, como fundador del semanario La Voz de Hueyapan y como corresponsal del Diario de Acayucan.

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

El " secreto" de estos comedores, aseguró el profesor, radica en que han desarrollado una capacidad " para que su estómago pueda expandirse y dilatarse de manera sorprendente, lo que les permite ingerir enormes cantidades de comida en muy poco tiempo" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cardume, cardumen, carduzador, carduzal, carduzar, carea, careado, careador, carear, carecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接