有奖纠错
| 划词

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员会对与缔约国行的坦诚、公开的对话表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el LRA ha utilizado de mala fe la oportunidad de dialogar.

但上帝抵抗军在利用这一机会的方面却不信义

评价该例句:好评差评指正

No creemos que para lograr una labor humanitaria eficiente se deba dialogar con dichos grupos.

我们不认为如果我们行有效的人道主义工作我们需同这种团体对话

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia está dispuesta a seguir dialogando al respecto.

俄罗斯联邦仍然愿意在这方面一步的对话

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos dialogando con todos los países que aún no han presentado informes.

我们将继续与所有尚未提出报告的国家商谈

评价该例句:好评差评指正

Es vital que los dirigentes políticos comiencen a dialogar entre sí cuanto antes.

政治领导人必须尽快开始相互对话

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展联对话以及联设法解决现有问题非常重

评价该例句:好评差评指正

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需不仅在各种文化之间,而且还需在各种文化内部对话

评价该例句:好评差评指正

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨如何才能最好地开展其工作,是至为关键的。

评价该例句:好评差评指正

En relación con los marcos internacionales de responsabilidad, la Presidenta afirmó que todavía se necesitaba dialogar.

至于责任的国,主席表示仍然需对话

评价该例句:好评差评指正

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们向安全理事会重申,我们准备好与厄立特里亚对话,包括最高层对话。

评价该例句:好评差评指正

Si cuenta con suficiente espacio y apoyo del exterior, las partes iraquíes han demostrado su capacidad de dialogar constructivamente sobre cuestiones difíciles.

在外部提供足够空间和支持的情况下,伊拉克各方表现出有能力以建设性方式就各项困难的问题开展对话

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Esperamos con interés seguir dialogando en reuniones de esa índole y trabajar con los facilitadores que usted ha designado.

我们期待着在这些会议上开展一步对话,并与主席先生你所任命的协调员一道协作努力。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, los Estados Miembros necesitan más tiempo para seguir dialogando y para llevar a cabo consultas plenas en búsqueda de una avenencia.

在这种情况下,成员国需有更多时间继续对话,充分协商,寻求妥协。

评价该例句:好评差评指正

Todos debemos dialogar y consultarnos para contribuir, en forma positiva, a acercar percepciones sobre cuál será el diseño del futuro esquema de seguridad global.

同时,我们各国必须保持对话和协商,以按照今后的全球安全制度规划缩小我们之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en el documento no figura todo lo que hubiéramos deseado incluir, representa, sin embargo, una base importante para seguir dialogando durante este período de sesiones.

虽然这一文件没有包括我们本希望包括的一切,但它是大会本届会议期间继续对话的重基础。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una organización incluyente y realmente regional que brinda un foro de gran valor para dialogar sobre cuestiones de seguridad que nos preocupan a todos.

欧安组织是一个包容性的、真正区域性的组织,为就共同关心的安全问题对话提供了一个宝贵的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Además, la petición de Etiopía de dialogar por lo que respecta a la aplicación de la demarcación de la frontera es compatible con la práctica internacional al respecto.

此外,埃塞俄比亚求对标界的执行情况对话,这是符标界惯例的。

评价该例句:好评差评指正

Continuar dialogando con todos los asociados sobre el problema de los desequilibrios sistémicos mundiales en esferas tales como el comercio, las finanzas, la política monetaria y la tecnología.

继续调动所有伙伴参与处理在贸易、金融、货币和技术等领域的全球系统性不平衡的问题。

评价该例句:好评差评指正

Así como favorecemos el acceso a la población con el fin de asistirla en sus necesidades, rechazamos que, para tener acceso humanitario se solicite dialogar con grupos armados ilegales.

因为我们赞成同人民的接触,以满足其需求,我们拒绝承认为确保人道主义准入而同非法武装团体对话的必性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尖兵, 尖刺, 尖刀, 尖的, 尖顶, 尖顶的, 尖端, 尖端产品, 尖端技术, 尖儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Es la sociedad toda la que debe dialogar sobre cómo no matarnos y sobre cómo progresar.

整个社会应当讨论该如何不再互相残杀,如何取得进步。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Para que la paz sea posible en Colombia, necesitamos dialogar, dialogar mucho, entendernos, buscar los caminos comunes, producir cambios.

为了使哥伦比亚和平成为可能,我们需要对话,需要大量对话,以相互了解,寻找共路,促进转变。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Así que ya sabes: a la escuela se va -o se iba- a dialogar, a descansar y a pensar.

你去学校——或曾经去——是为了对话休息和思考。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

Pintura y moda dialogan en este recorrido.

这段旅程中绘画与时尚对话

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y se llama Trialogando , ya no dialogando, sino " trialogando" .

专辑名为《三重对话》,不再是简单对话而是“三重对话”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1合集

Nuestro ADN siempre ha sido y seguirá siendo hablar, dialogar y negociar.

-我们基因一直将继续是对话、对话和谈判。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9合集

Yo creo que el árbitro hoy ha estado de diez, sobre todo el cuarto, que dialogaba.

-我认为今天裁判已经是十位了,尤其是第四位,他在说话

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

" Es un dialogo entre una guitarra y unos pies, entre unas manos y un cuerpo" .

“这是吉他和脚、手和身体之间对话。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2合集

Los mandatarios le reclamaron al Presidente que se siente a dialogar para encontrar consensos y solucionar conflictos.

领导人要求总统坐下来交谈, 寻求共识解决冲突。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12合集

Dialogar con todo el mundo, negociar hasta la extenuación y acordar con todas aquellas formaciones politicas que quieran acordar.

与每个人对话,谈判直至筋疲与所有想要达成一致政治组织达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Nosotros aquí estamos como médicos, como profesionales y sobre todo bastante impotentes ante la ausencia de dialogo por parte de la consejería de Sanidad.

我们作为医生、专业人士来到这里,最重要是,在卫生部不进行对话情况下,我们非常无能为

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

Bien, pues, ahora pasamos a la segunda tarea. En ella, vamos a dialogar sobre el tema de la tarea 1 durante tres o cuatro minutos, ¿de acuerdo?

,那么我们现在进入第二个答题任务。也就是我们要对任务一里话题进行三四分钟对话交流,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

" Eso crea una intervención de un grupo de paises amigos que se pueda sentar a los participantes a dialogar esta vez" .

“这导致了一群友好国家干预,这次可以与参与者坐下来讨论。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las personas de esa terraza tocaban el tambor y el laúd, salvo unas quince o veinte (con máscaras de color carmesí) que rezaban, cantaban y dialogaban.

平台上人有敲鼓,有弹琴,还有十五或二十个人(戴着大红颜色面具)在祷告、歌唱和谈话

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces hace como que él estuviera dialogando con nosotros.

然后他假装在和我们说话

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Un pacto de convivencia se protege dialogando; ese diálogo, con altura y generosidad, que debe siempre nutrir la definición de la voluntad común y la acción del Estado.

共处协议需通过对话加以保护这种对话应具备高度和慷慨,始终滋养共意志定义和国家行动。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Nos tenemos que sentar a dialogar, a ver qué podemos hacer para mejorar no solo nuestra calidad de vida, sino la de todo el mundo.

我们必须坐下来对话探讨如何不仅提升我们生活质量,还要改善全世界人民生活质量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7合集

" Una falta de transparencia, una falta de dialogo, una falta de compromiso, una falta de responsabilidad el querer hacer algo unilateralmente sin contar con las victimas" .

“缺乏透明度、缺乏对话缺乏承诺、缺乏责任,想要在不考虑受害者情况下单方面采取行动。”

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Menos dialogante es barricada, esos grandes obstáculos hechos con muebles, palos, lo que hubiera, y que se levantaron en las calles de París para impedir el paso de las tropas militares.

很少提到有“barricada”,这些用家具、木棍等做成大型障碍物被竖立在巴黎街头,以阻止军队通过。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todos hicieron una reunión con los demás vecinos en un parque cercano para dialogar, generar y compartir ideas y tomar acciones. Aunque trabajar en equipo tiene ventajas, también tiene sus riesgos.

他们都在附近公园与其他邻居开会,讨论产生和分享想法, 采取行动。 虽然团队合作有优势,但也有风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尖锐言词, 尖稍, 尖声的, 尖声叫的, 尖声叫喊, 尖声说的, 尖酸, 尖酸刻薄的, 尖塔, 尖头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接