有奖纠错
| 划词

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又伤害他的热情.

评价该例句:好评差评指正

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯孩子成长.

评价该例句:好评差评指正

El exceso de calor causa detrimento a la mercancía.

天气太热对商品有所损坏.

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.

准则草案3.1.5似乎强调条约的文字而伤害其精神。

评价该例句:好评差评指正

Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.

这将依赖签名人签名的另一方当事人。

评价该例句:好评差评指正

Hay que evitar que predominen las cuestiones de no proliferación en detrimento del desarme.

必须讨论扩散问题占优先而牺牲裁军问题的情况。

评价该例句:好评差评指正

Debemos procurar que no se aplique un aspecto del apoyo en detrimento de otro.

我们必须确保,在执行支助的一个方面时,应该损害另一个方面。

评价该例句:好评差评指正

En el siglo XX, las relaciones de intercambio han variado en detrimento de los países en desarrollo.

在二十世纪,贸易条件的改变损害发展中国家的益。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术够被用来危害社区的一些领域,目前正被逐渐地确认。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, ese tipo de sanción es comúnmente impuesta por los tribunales penales especiales en detrimento de la víctima y su familia.

目前,这种惩罚一般由特别刑事法院判处,给受害人及其家人造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo reitera que la explotación y el abuso sexuales son inaceptables y redundan en detrimento del cumplimiento del mandato de las misiones.

安理会重申,性剥削和性虐待是可接受的行为,对任务的完成产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

过,被抽调主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管方面大打折扣。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo reitera que la explotación y el abuso sexuales son inaceptables y redundan en detrimento del cumplimiento del mandato de las misiones.

安理会重申,性剥削和性虐待是可接受的行为,对任务的完成产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el orador desea destacar que el Grupo no puede aceptar medidas que vayan en detrimento de la independencia de la CAPI.

最后,该集团强调接受任何可有损公务员委员会独立性的措施。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, deben abstenerse de cualquier acción que pudiera ir en contra del cumplimiento de los objetivos del Tratado o en detrimento de éstos.

它们还必须避免可违反或破坏履行条约义务的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Comité hace hincapié en que allí donde los servicios están descentralizados, ello no debería ir en detrimento de los niños pequeños.

最后,委员会强调,如果服务分散,也应对幼儿造成

评价该例句:好评差评指正

Sin detrimento del compromiso de las Naciones Unidas con la consecución de una paz general, me centraré en la parte israelo-palestina de mi mandato.

损害联合国对实现全面和平的承诺的情况下,我将把重点放在我的任务的以色列—巴勒斯坦部分。

评价该例句:好评差评指正

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

旨在向某些区域或为某些具体群体提供基本服务或援助的政策,其中包括阻止提供援助,或阻断获得食品、水、环卫服务或基本医药品的机会。

评价该例句:好评差评指正

Estos instrumentos son el “soporte” del conocimiento y por lo tanto la ciencia se desarrolla y se difunde fundamentalmente en el norte, en detrimento del sur.

这些技术是知识的基础,因此,科学基本上在北方研究和传播,而南方却受到损害。

评价该例句:好评差评指正

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少年轻的专业工作人员,这也令人担忧,说明在继续应用重视年资、轻视力的职业甄选标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 但凡, 但是, 但书, 但愿, , 诞辰, 诞生, 诞生的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

El título al menos lo prometerán en detrimento de sus primos.

爵位肯定得传给表亲。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Este modo irresponsable de dar prioridad al lucro en detrimento del patrimonio cultural determina que esas actividades económicas sean el peor enemigo de la valiosa herencia dejada por los antepasados.

负责任的、以利益为先且有损文化遗产的模式,使经济活动成为了祖先留下的珍贵遗产的最大敌

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Si no se coordinan las responsabilidades y los esfuerzos entre los distintos organismos, existe un riesgo considerable de solapamiento y duplicación en detrimento de la eficacia y la eficiencia de las investigaciones" , dijo Morris Tidball-Binz.

“如果协调各机构的责任努力,就会有相当大的重叠重复风险, 损害调查的有, ”莫里斯·蒂德博尔-宾兹说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

" También pido a los inversores que reclamen a las compañías en las que invierten que estas no usen fondos de los accionistas para influir en políticas que vayan en detrimento de las medidas para mitigar el cambio climático" , señaló Figueres.

菲格雷斯说:“我还要求投资者要求他们投资的公司要利用股东资金来影响利于缓解气候变化措施的政策。”

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Pero suspolíticas también resultaron en detrimento de Rusia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接