有奖纠错
| 划词

Examinó al enfermo con detención .

他仔细检查了病人.

评价该例句:好评差评指正

Este es otro factor que contribuye a las prolongadas detenciones preventivas.

造成审拘留时间长的另一个原因。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.

一些拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待。

评价该例句:好评差评指正

Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.

局第四次延长他的刑期。

评价该例句:好评差评指正

Se le mantuvo durante cuatro meses en detención incomunicada en un lugar desconocido.

他在不为人知的地方单独监禁四个月。

评价该例句:好评差评指正

El menor era epiléptico y no había recibido tratamiento médico desde su detención.

他患有癫痫症,自拘留后没有得到任何医治。

评价该例句:好评差评指正

Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.

以其动助长了拘留和处死平民。

评价该例句:好评差评指正

Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.

有数百名拘留者目政拘留,其拘留期可无限期延长。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, no se presenta a los detenidos ante el fiscal tras la detención.

此外,在拘捕者捕之后,并不递解给检察官。

评价该例句:好评差评指正

Se le pide a los Estados Miembros que ayuden a la detención de los prófugos.

已请会员国协助拘捕些逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Se debería prohibir la detención por más de 48 horas sin garantías externas (art. 4).

没有外部保障而超过48小时的拘禁应禁止(第四条)。

评价该例句:好评差评指正

La detención debería ser el último recurso y se deberían prever medidas alternativas a la detención.

拘留应仅视为最后的手段,并应制订出替代性的措施。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。

评价该例句:好评差评指正

No se han dado razones para su detención.

逮捕时没有说明任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable la detención arbitraria de trabajadores humanitarios.

毫无根据地拘留人道主义工作者不可接的。

评价该例句:好评差评指正

No se dictó orden de detención en su contra.

没有出示逮捕他的许可证。

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'的问题。”

评价该例句:好评差评指正

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有告知逮捕的理由。

评价该例句:好评差评指正

Fue supuestamente maltratado durante su detención.

据称他在拘留期间遭到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Durante aproximadamente dos meses fue mantenido en situación de detención incomunicada.

在将近两个月内,他单独监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


占统治地位的, 占为己有, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占线音, 占星, 占星家, 占星术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

No, Javier. Fuiste tú mismo quien provocó tu detención, y si ahora estás libre es gracias a mí.

不 哈维 是你自己自作自受, 现你自由还得感谢我。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde la ventanilla de su celda, Shi Xiaoming observó cómo su padre se marchaba del centro de detención.

史晓明从门上的小窗中看着父亲走出看守所。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ante el juez Guillermo Atencio reclamó convertir la aprehensión en detención.

吉列尔莫·阿滕西奥法官面前, 他逮捕转为拘留。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El viernes, la Corte Penal Internacional había emitido una orden de detención a su nombre.

周五,国际刑事法院以他的名义签发逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Un juez extendió la detención de todos ellos por noventa días.

法官他们所有人的拘留期延长九十天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Hemos visto su valentía y determinación frente a las represalias, la intimidación, la violencia y la detención.

我们看到他们面对报复、恐吓、暴和拘留时的勇敢和决心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Además, unos 3300 migrantes y refugiados están todavía en centros de detención cerca de las zonas de conflicto.

此外,约有 3,300 名移民和难民仍被关押冲突地区附近的拘留中心。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Caso " Chocolate" Rigau: la Justicia pidió la detención de los dirigentes platenses Claudio y Facundo Albini.

“巧克” 里高案:正义逮捕拉普拉塔领导人克劳迪奥和法昆多·阿尔比尼。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Puigdemont regresaban en coche desde Finlandia horas despúes de que el juez Pablo Llarena reactivabara la orden de detención europea contra el expresidente.

法官巴勃罗·拉雷纳重新启动欧洲针对前总统的逮捕令后几小时,皮格德蒙从芬兰乘车回来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La información recibida por los expertos indica que muchas de estas detenciones son arbitrarias y algunas constituyen desapariciones forzadas de corta duración.

专家们收到的信息表明,其中许多拘留是任意拘留,有些构成短期强迫失

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Desapareció y fue torturado durante su detención y obligado a firmar una confesión falsa en la que afirmaba que formaba parte de un grupo terrorista.

他失拘留期间遭到酷刑,并被迫签署一份虚假供词,声称他是恐怖组织的成员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Rusia ha dado una orden de detención contra altos magistrados de la Corte Penal Internacional y les contamos las visitas que harán dos relatoras a Honduras y a Chile.

俄罗斯已对国际刑事法院高级法官发出逮捕令,我们向您介绍两名报告员访问洪都拉斯和智利的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las conclusiones del equipo incluyen nueva información sobre " 20 centros de detención, oficiales y no oficiales... y redes de prisiones secretas que supuestamente están controladas por milicias armadas" .

该小组的调查结果包括有关“20 个官方和非官方拘留中心… … 以及据称由武装民兵控制的秘密监狱网络”的新信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En concreto, el Comité alude al uso desproporcionado de la fuerza y de armas de fuego por parte de las fuerzas de seguridad, las ejecuciones extrajudiciales y las detenciones arbitrarias masivas.

具体而言,委员会提到安全部队过度使用武和火器、法外处决和大规模任意逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La agencia hace un llamado a todos los países de la región para que garantice la seguridad y el bienestar de los niños y niñas que viven con sus madres en detención.

该机构呼吁该地区所有国家保障与被拘留母亲一起生活的儿童的安全和福祉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En rueda de prensa desde Odesa, Matilda Bogner aseguró que han tenido acceso sin trabas a los lugares de internamiento y detención en el territorio controlado por el Gobierno de Ucrania.

敖德萨举行的新闻发布会上, 玛蒂尔达·博格纳保证, 他们可以不受阻碍地进入乌克兰政府控制领土内的拘留场所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Según algunos testimonios fue duramente golpeada durante su detención y traslado al centro de Vozara, donde entró en coma y murió en el en el hospital el 16 de septiembre.

根据一些证词, 她被捕和转移到 Vozara 中心期间遭到毒打,9 月 16 日她那里陷入昏迷并医院死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Alto Comisionado reconoció ampliamente los avances de la cooperación entre las autoridades venezolanas con su Oficina, entre los que resaltó las visitas a centros de detención civiles y dos centros militares.

高级专员广泛认可委内瑞拉当局与其办事处之间的合作进展,其中他强调对平民拘留中心和两个军事中心的访问。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Además, en ese mismo vídeo con dos cosas que la policía no había podido resolver antes, sin querer, confesó el robo al banco, algo que llevo a su detención y posterior ingresa un prisión.

此外,同一段视频中, 有两件事是警方之前无法解决的,他无意中承认银行抢劫案,这导致他被捕并随后入狱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Muchos de los centros de detención de inmigrantes de Libia siguen siendo lugares donde se cometen abusos terribles y sistemáticos, que pueden constituir crímenes contra la humanidad, afirmó la Misión de Investigación sobre Libia.

利比亚实况调查团表示, 利比亚的许多移民拘留中心仍然是骇人听闻的系统性虐待场所,这可能构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


栈道, 栈房, 栈桥, , 战 前的, 战败, 战败国, 战报, 战备, 战备工作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接