有奖纠错
| 划词

Vivía muchos años en el destierro.

有很都过着流亡生活。

评价该例句:好评差评指正

Fueron condenados al destierro.

们被逐出境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


着色玻璃, 着色法, 着色剂, 着生, 着实, 着实说了他一顿, 着手, 着手进行, 着想, 着眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Hay más, pero María Luisa, mi mujer, se las ha llevado a su piadoso destierro.

本来还有其他的,但是玛利亚·路易莎,我的妻子,在逃走的时候都带走了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Destierra, amigo, el miedo; que, en efecto, la cosa va como ha de ir, y el viento llevamos en popa.

,伙计,一切正常,而且非常顺利。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al fin y al cabo, lo que más le dolía era el destierro de su amado.

归根结底,最让她痛苦的是爱人的流放。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林内特和科尔塔迪略

Tuve paciencia, encogí los hombros, sufrí la tanda y mosqueo, y salí a cumplir mi destierro, con tanta priesa, que no tuve lugar de buscar cabalgaduras.

我有耐心,我耸了耸肩, 我忍受了坦达和烦恼,我出去完成我的流放, 至于我没有地方寻找坐骑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, con justa razón fuimos castigados con la pena del destierro, blanda y suave, al parecer de algunos; pero al nuestro, la más terrible que se nos podía dar.

“反正我们遭驱逐是理所当然,罪有应得。有的人觉得驱逐我们还算轻的,可是对于我们来说,这已经是最严厉的惩罚了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

El Uruguay, una nación minúscula de dos y medio millones de habitantes que se consideraba como el país más civilizado del continente, ha perdido en el destierro a uno de cada cinco ciudadanos.

乌拉圭是个两百五十万人口的小国,在拉美国家中文明程度最高,却也流放了五分之一的人口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贞节的, 贞洁, 贞洁的, 贞烈, , 针鼻儿, 针砭, 针砭时弊, 针插。针盒, 针刺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接