有奖纠错
| 划词

No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.

然而,这样结果将《公约》第二十六条规定不相称。

评价该例句:好评差评指正

Esa carga recae de manera desproporcionada sobre los países en desarrollo, y los empobrece aún más.

发展中国家承受负担高得不成比例,从而使这些国家变得更为贫穷。

评价该例句:好评差评指正

La desproporcionada repercusión económica del tsunami sobre mi país es demasiado gigantesca para conseguir recuperarnos fácilmente.

海啸对我国经济影响程度极其严重,使我们无法轻而易举地得恢复。

评价该例句:好评差评指正

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家经济发展、其数额大得不成比例债务将不会使债权国变得贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.

据说,即使留Bakhmina女士合理,也最终达留目不相称。

评价该例句:好评差评指正

Las niñas tienden a estar en riesgo de manera desproporcionada, al igual que los jóvenes de las comunidades indígenas.

女童往往面临格外严重危害,土著社区青年也是如此。

评价该例句:好评差评指正

El autor añade que la grabación de las conversaciones telefónicas que mantuvo con su abogado constituyó una medida desproporcionada.

提交人还称,对他其律师之间电话交谈进行录音是一种不相称手段。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza crea condiciones de permisividad para la explotación sexual, sobre todo porque afecta a las mujeres de manera desproporcionada.

妇女遭受贫困比其他人更多更重,而贫困使性剥削大行其道。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民孩子被剥夺基本服务程度往往不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

妇女和女孩在护理受感染家庭成员方面所承担负担也是不成比例

评价该例句:好评差评指正

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑对被告指控和他受羁押时间,对他审前留似乎并无不当之处。

评价该例句:好评差评指正

Unos 115 millones de niños en edad escolar no asisten a la escuela primaria y las niñas están excluidas de forma desproporcionada.

约有11 500万小学学龄儿童没有上学,不让上学女童多得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos de los ataques demuestran que se utilizó la fuerza militar de forma desproporcionada a la amenaza que constituían los rebeldes.

这些进攻破坏力表明,所使用军事力量显然反叛分子构成威胁不相称。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando los sospechosos hubieran abierto fuego, el autor afirma que la respuesta de al menos 14 balas a una de los sospechosos fue desproporcionada.

3 提交人极力声称,即使嫌犯开了枪,但以至少14枚子弹回击嫌犯一枚子弹是过分行为。

评价该例句:好评差评指正

En las otras facultades, como ciencias matemáticas, filosofía, derecho, economía o medicina, puede observarse una cantidad desproporcionada de mujeres matriculadas en comparación con los hombres.

在数学、哲学、法律、经济、医学等其他系,同样存在男女学生比例不均现象。

评价该例句:好评差评指正

Los aumentos constantes de los precios del petróleo están adjudicando una carga desproporcionada a los países en desarrollo y, con ello, los empobrecen aún más.

油价持续走高给发展中国家带来了不成比例负担,从而使它们更加贫困。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el Comité no está en condiciones de sostener que la ley, tal como se aplicó al autor, sea desproporcionada con respecto a sus objetivos.

因此,委员会无法认定对提交人所适用该项法律其目标不相称。

评价该例句:好评差评指正

Además, la epidemia sigue afectando de manera desproporcionada a los adolescentes y a los jóvenes, registrándose la mitad de las nuevas infecciones entre este grupo de edad.

此外,艾滋病毒对青少年和青年人影响仍然偏大,新感染者半数为此年龄段人。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Comité no estaba en condiciones de sostener que la ley, tal como se había aplicado al autor, fuese desproporcionada en relación con su objetivo.

因此,委员会不能裁定对提交人适用法律其目不相称。

评价该例句:好评差评指正

Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.

附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón, basáltico, basalto, basamento, basanita, basar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月合集

África solo representa entre el 2 % y el 3 % de las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero, pero sufre de forma desproporcionada los resultados del cambio climático.

非洲仅占全球体排放量的 2-3%,但受到候变化结果的影响尤为重。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Una medida razonable y sensata desde el punto de vista de la repercusión económica y social que es muy desproporcionada para las consecuencias hospitalarias que tenemos.

从经济和社会影响的角度来看,这合理且明智的措施,与我们对医院造成的后果非常不成比例。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En un comunicado António Guterres pide a las fuerzas de seguridad que se abstengan de utilizar una fuerza innecesaria o desproporcionada y hace un llamamiento a todos para que actúen con la máxima moderación a fin de evitar una nueva escalada.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


base, base aérea, base de maquillaje, base de datos, baseball, base-ball, baseláceo, basibranquial, basic, basicidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接