Asimismo es especialmente prioritario prestar ayuda a los desplazados.
向失所者提供援助也是一个重要的优先任务。
Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.
政府还向国失所人士提供人道主义救助。
El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.
其政府保护境失所者。
Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.
据估计,在此期间约有3 000个家庭失所。
Las cifras de Darfur occidental incluyen a 652.509 desplazados dentro de la región.
西达尔富尔的数字包括652 509境失所者。
Ya mencioné brevemente la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas.
我简短地提到难民和国失所人士的状况。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
这种国家的许多人可能已失所。
Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.
截至8月24日,已协助207 746名境失所者回返。
En África hay más desplazados internos que en el resto del mundo en su conjunto.
非洲的境失所者的人数比世界其他地区加起来的人数还要多。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境失所者的全面政策。
El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.
失所者人数略有减少。
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
境失所者有各种各样的需要。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境失所者和回返者接受了补充食品援助。
Hay que prestar especial atención al creciente problema de los desplazados.
我们应该特别注意日益严重的境失所者问题。
Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.
一个重要问题就是保护境失所者。
De un solo golpe todos quedaron desplazados, dispersos y sin familia.
突然间,他们全都变得无家可归,浪他乡,举目无亲。
Sin embargo, el número de refugiados y desplazados internos sigue aumentando.
但是,难民和境失所者的人数仍在继续增加。
Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.
很多发言集中在国失所者问题上。
Las personas desplazadas y los refugiados constituyen otra preocupación humanitaria importante.
失所者和难民,是人道主义关切的另一个重大问题。
Esta nueva generación de desplazados constituye una nueva categoría de refugiados palestinos.
这新一代的失所者构成了新一类的巴勒斯坦难民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
O sea, a lo mejor está un poco desplazado. ¿Sí?
,也许有一点偏离中心了,对吧?
Al subir la temperatura, ese animal se siente completamente desplazado.
随着温度升,这种动物会感到完全不适。
Luo Ji volvía a sentirse desplazado de su propio ser.
罗辑再次对自己有一种陌生感。
Sentir desplazado que busca más frío.
感到不适,于寻找更冷的地方。
En las montañas, la Rueda y la Serpiente habían desplazado a la Cruz.
在山区,轮子和蛇已经取代了十字架。
El Sol fue desplazado por Cristo porque este es el día en que resucitó Jesús según la tradición.
太阳被基督取代了,因为根据传统,这一天耶稣复活的日子。
Hasta allí se ha desplazado también otro equipo de RTVE.
另一个 RTVE 团队也去过那里。
UNRWA está resguardando a 613.000 desplazados en 150 de sus instalaciones.
近东救济工程处正在其 150 个设施中为 613,000 名流离失所提供庇护。
Tras abandonar Mallorca la tormenta se ha desplazado a Menorca provocando también acumulaciones destacadas.
离开马略卡岛后,风暴转移到梅诺卡岛,也造了大量的积聚。
Las organizaciones calculan que más de 1,8 millones de personas en Gaza son desplazados internos.
这些组织估计, 加沙有超过 180 万人在境内流离失所。
Desde entonces miles de familias han sido desplazadas por la fuerza.
从那时起,万的家庭被迫流离失所。
Al sur de la Franja, los desplazados se van amontonando.
在加沙地带以南,流离失所不断聚集。
Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.
流离失所的妇女萨拉这样告诉联合国儿童基金会。
También es uno de los estados con más periodistas desplazados.
它也记流离失所最多的州之一。
Visitará campos de desplazados internos, varias prisiones y un orfanato.
您将参观境内流离失所营地、几所监狱和一家孤儿院。
UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.
联合国儿童基金会估计,被迫流离失所的人中有 4330 万儿童。
Centros, que algunos de los desplazados han preferido cambiar por sus coches.
一些流离失所更愿意用这些中心来换取他们的汽车。
Se fue hacia la Alcaldía de Tibú, que estaba desbordada de familias desplazadas.
她前往了蒂布市政厅,那里挤满了流离失所的家庭。
Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.
数百万人遭受损失、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离失所。
Muchos de ellos también están desplazados y viven en un estado constante de incertidumbre y miedo.
他们中的许多人还流离失所, 生活在持续的不确定和恐惧之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释