有奖纠错
| 划词

Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.

据估计,在此期间约有3 000个家庭流离失所

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.

大约有46 974境内流离失所者和者接受了补充食品援助。

评价该例句:好评差评指正

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746境内流离失所

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

期国内流离失所者也能够在农场上重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva generación de desplazados constituye una nueva categoría de refugiados palestinos.

这新一代流离失所者构成了新一类巴勒斯坦难民。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo es especialmente prioritario prestar ayuda a los desplazados.

流离失所者提供援助也是一个重要优先任务

评价该例句:好评差评指正

Con todo, la situación de las 260.000 personas desplazadas de Kosovo-Metohija es muy preocupante.

然而,科索沃和梅托260 000流离失所情况非常令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

国内流离失所问题非常令人关切。

评价该例句:好评差评指正

En África hay más desplazados internos que en el resto del mundo en su conjunto.

非洲境内流离失所人数比世界其他地区加起来人数还要多。

评价该例句:好评差评指正

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内流离失所者家庭,也可料具有同样需求。

评价该例句:好评差评指正

8 (desplazados internos y refugiados) impartió capacitación sobre la reintegración de los repatriados iraquíes.

第8组(国内流离失所者和难民小组)提供了伊拉克者重社会方面培训。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家许多人可能已经流离失所

评价该例句:好评差评指正

También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.

它还说,反叛分子禁止境内流离失所家园。

评价该例句:好评差评指正

Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.

它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府发动攻击。

评价该例句:好评差评指正

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府武装穆斯林还袭击来自南方流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prestar especial atención al creciente problema de los desplazados.

我们应该特别注意日益严重境内流离失所者问题

评价该例句:好评差评指正

El reasentamiento y la rehabilitación de las comunidades desplazadas siguen siendo una tarea difícil.

流离失所社区重新安置和善后工作仍是一项令人生畏任务。

评价该例句:好评差评指正

Lo que necesitamos es asistencia internacional para reasentar a las personas desplazadas.

我们需要是对重新安置流离失所人民国际援助

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.

其政府致力于保护境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.

第8段和第17段提到流离失所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军, 禁例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

O sea, a lo mejor está un poco desplazado. ¿Sí?

或者,也许是有一点偏离对吧?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En las montañas, la Rueda y la Serpiente habían desplazado a la Cruz.

在山区,轮子和蛇已经取代了十字

评价该例句:好评差评指正
西牙国家地理

Al subir la temperatura, ese animal se siente completamente desplazado.

随着温度上升,这种动物会感到完全不适

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji volvía a sentirse desplazado de su propio ser.

罗辑再次对自己有一种陌生感。

评价该例句:好评差评指正
西牙国家地理

Sentir desplazado que busca más frío.

感到不适,于是寻找更冷的地方。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

El Sol fue desplazado por Cristo porque este es el día en que resucitó Jesús según la tradición.

太阳被基督取代了,因为根据传统,这一天是耶复活的日子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Hasta allí se ha desplazado también otro equipo de RTVE.

另一个 RTVE 团队也去过那里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

许多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Al sur de la Franja, los desplazados se van amontonando.

在加沙地带以南,流离失所不断聚集。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Centros, que algunos de los desplazados han preferido cambiar por sus coches.

流离失所更愿意用这来换取他们的汽车。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Tras abandonar Mallorca la tormenta se ha desplazado a Menorca provocando también acumulaciones destacadas.

离开马略卡岛后,风暴转移到梅诺卡岛,也造成了大量的积聚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.

这意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加了 400 万。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

UNRWA está resguardando a 613.000 desplazados en 150 de sus instalaciones.

近东救济工程处正在其 150 个设施为 613,000 名流离失所者提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.

联合国儿童基金会估计,被迫流离失所的人有 4330 万是儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Las organizaciones calculan que más de 1,8 millones de personas en Gaza son desplazados internos.

组织估计, 加沙有超过 180 万人在境内流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.

叙利亚西北部的局势升级已导致超过28万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Se fue hacia la Alcaldía de Tibú, que estaba desbordada de familias desplazadas.

她前往了蒂布市政厅,那里挤满了流离失所的家庭

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por cinco días, recorrió diferentes lugares a los que llegaban los desplazados, en distintas ciudades.

五天里,她走访了流离失所者到达的不同地点涉及多个城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.

流离失所的妇女萨拉这样告诉联合国儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También es uno de los estados con más periodistas desplazados.

它也是记者流离失所最多的州之一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


京师, 京族, , 经办人, 经编, 经编针织, 经常, 经常熬夜的, 经常出访, 经常待客,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接