Hay una fiesta de despedida este fin de semana.
周末有一个晚
。
El Comité pide al Estado Parte que facilite información en su próximo informe periódico sobre las medidas que haya tomado para facilitar el reempleo de las mujeres, inclusive las despedidas a raíz de la reestructuración económica en curso de las empresas estatales.
委员请缔约
在下次定期报告中提供有关资料,说明为帮助妇女及
有
业体制改革中裁减人员再就业所采取的措施。
Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.
对于妊娠期间的公务员,或抚养3岁以下子女的职工,不能由于裁员、长时期无能力工作或健康条件,或基于评价结果而免除其公务。
Las mujeres que hayan sido despedidas por liquidación de una institución, empresa u organización percibirán la prestación de maternidad de acuerdo con el procedimiento general si el derecho a la licencia por embarazo se ha adquirido a más tardar 210 días después del despido.
因机构、业或组织停业清理而被遣散的妇女,如果享受孕产假权利的日期始于本人被遣散后210天之内,应根据一般程序提供产假补助金。
Abe, a quien no vemos a menudo entre nosotros, por lo que es una gran satisfacción su presencia hoy aquí. También deseo unirme a las demás delegaciones en la despedida afectuosa del Embajador Heinsberg, que deja la Conferencia de Desarme para ocupar un nuevo cargo.
我们还要迎很少来到我们中间的阿部副秘书长――在这里看到你很高兴――并和其他代表团一起在海因斯贝格大使离开裁谈
出任新职的时候向他道别。
Por imposición de la ley, ninguna mujer que trabaje en el sector público puede ser despedida durante la licencia de maternidad; en caso de que trabaje en el sector privado, el empleador tampoco la puede despedir durante esa licencia y si lo hace, será sancionado con una multa equivalente al 80% del salario de la mujer, a menos que se avenga a reincorporarla.
依照法律,营
业不得在女雇员休产假期间将其解雇,私营
业主也不得在此期间将女雇员解雇,而且不得对其处以工资80%数额的罚款,除非他同意恢复该女雇员的原职。
Como en el período de 4 años y medio se designó un total de 319 directores (hombres), pero sólo 17 eran mujeres, ello significa que los 319 directores tienen derecho a decidir sobre los trabajadores de sus empresas, a decidir sobre sus escalas de sueldos, y deciden con mayor frecuencia sobre la vida de las mujeres, que en el período de transición y privatización son, por regla general, las primeras en ser despedidas.
在四年半的时间里,共任命了319名主任(男性),但只任命17名妇女,这意味着319名主任有权主宰其单位员工的命运,决定他们的薪金额度,更能左右妇女的生活。 在转型和私有化时期,妇女一般先遭到解雇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。