有奖纠错
| 划词

Sin embargo, los resultados son muy desiguales.

但这方面的成绩好坏半。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.

人道主义准入,局势有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.

但是,整个南方在业绩上差不齐。

评价该例句:好评差评指正

La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.

人道主义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。

评价该例句:好评差评指正

También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.

在这方面,进展情况同样差不齐,而且进展速度期。

评价该例句:好评差评指正

La situación existente en el sistema de las Naciones Unidas también es desigual.

联合系统的情况也差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.

第一,产量下降在围内似乎差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.

但是,进展还不够迅速,且不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.

这些限制导致男女在接受教育方面的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.

不是所有的家都能同样成功地应对。

评价该例句:好评差评指正

El cuadro general es desigual y tiene aspectos positivos y negativos.

总体情况有喜有忧,既有积极的一面,也有消极的一面。

评价该例句:好评差评指正

Tiene brazos desiguales.

他的双臂不一样大。

评价该例句:好评差评指正

La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.

专业戏剧艺术在内领土上分布不均。

评价该例句:好评差评指正

El éxito en muchas cuestiones de reforma que tenemos ante nosotros es desigual.

我们面临许多改革问题,我们的努力不会一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.

在若干领域,进步是不平衡的,这一点很明显。

评价该例句:好评差评指正

La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.

占领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.

社会生活的各个领域中都存在着两性关系的不平等。

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento ha mejorado apreciablemente en años recientes; sin embargo, la calidad sigue siendo desigual.

该程序在过去几年中有了重大改进,不过质量仍然时好时坏。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.

法院将歧视定义为“对平等的人实施的不平等和不公正待遇”。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


色彩鲜明的, 色层谱, 色差, 色度计, 色基, 色觉, 色拉, 色拉盘, 色拉调料, 色拉油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

En seguida oye el percutir de su corazón en palpitaciones desiguales.

接着,又听到自己得心脏在心律不齐地跳动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estas horas eran desiguales: más largas en verano y más cortas en invierno.

这些时间是不等:夏天更长,冬天更短 。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ambos retroceden ante el mundo tal como es: duro, desigual, severo.

两者都对现实世界感到厌恶:严酷、不平衡、严酷。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Sin embargo, el de ella era menos difícil, era una mujer de poca inteligencia, más bien inculta y de temperamento desigual.

太太脑子是很容易加以分析。她是个乏、不学无术、喜怒无常女人,只要碰到不称心事,她就以为神经衰弱。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Pero la pandemia ha llegado a América Latina, una región con más de 600 millones de habitantes y además la más desigual del planeta.

但是,疫已经传到了拉美,这个有着6亿居民地方,同时也是世界上最不平等地区。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una forma común de sentarse es con la espalda curvada, con los hombros caídos, una posición que presiona de forma desigual la columna vertebral.

一种常姿是背部弯曲,伴随着肩膀下垂,这种姿势给脊椎以不均匀

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些国家开始收复失地,但复苏是局部、不平衡,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La OMS dice que el imperativo de invertir es más fuerte que nunca, ya que se han visto mejoras en los niveles de servicios, pero los progresos son desiguales e insuficientes.

世卫组织表示, 投资必要性比以往任何时候都更加强烈,因为服务水平有所提高,但进展不平衡和不足。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Sin embargo, la recuperación del sector ha sido desigual entre las ciudades, ya que las áreas económicamente poderosas han experimentado fuertes subidas de precios, mientras que las menos desarrolladas todavía tienen enormes bolsas de casas sin vender.

然而,该行业复苏在城市之间并不均衡,经济发达地区房价大幅上涨, 而欠发达地区仍有大量未售出房屋。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Estos impactos se distribuyen de forma desigual y las personas que viven en América Central, América del Sur, África, Asia Meridional o en un Pequeño Estado Insular, tienen 15 veces más probabilidades de morir por fenómenos climáticos extremos.

这些影响分布不均,生活在中美洲、南美洲、非洲、南亚或小岛国人们,死于极端天气事件可能性要高出 15 倍。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bien parece —respondió don Quijote— que no estás cursado en esto de las aventuras: ellos son gigantes; y si tienes miedo quítate de ahí, y ponte en oración en el espacio que yo voy a entrar con ellos en fiera y desigual batalla.

“在征险方面你还是外行。他们是巨人。如果你害怕了,就靠边站,我去同他们展开殊死搏斗。”

评价该例句:好评差评指正
Historia

Embargo, la sociedad era profundamente desigual.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年4月合集

Greta Thunberg, la activista sueca contra el cambio climático, ha pedido a los líderes mundiales que hagan más para abordar " la tragedia" que supone el desigual reparto de las vacunas del COVID-19.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年9月合集

Sin embargo, la recuperación del sector resultó desigual si se observa ciudad a ciudad, ya que las regiones económicamente desarrolladas experimentaron subidas drásticas y las áreas menos desarrollas acumularon grandes existencias sin vender.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La UNESCO indicó que si bien nueve de cada diez países invierten en programas de salud y nutrición escolar, estas inversiones son desiguales según la región y que a menudo resultan insuficientes frente a las necesidades.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


森林的, 森林之神, 森罗万象, 森然, 森森, 森严, 僧多粥少, 僧侣, 僧侣的, 僧侣身份,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接