有奖纠错
| 划词

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发。

评价该例句:好评差评指正

La maraña de sufrimientos y de responsabilidades que ha caracterizado al conflicto israelo-palestino en los cuatro últimos años no resulta fácil de desenredar, aunque ningún observador razonable puede pretender evaluar correctamente la situación actual sin tener claramente en cuenta el contexto de violencia y de terror que ha causado la muerte no sólo de palestinos, sino también de más de 1.000 israelíes.

最近这四年,以痛苦责任为特征的巴以成了一个死结,这个死结不易解开。 不充分考虑成暴——这些暴不仅夺走了巴勒斯坦人的生命,也使1 000多以色列人丧生——的背景,任何有理智的观察家都不能自称可以正确估量当前的局势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败落, 败诉, 败退, 败胃, 败兴, 败血, 败血病, 败血病的, 败血症, 败仗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Entre bailes, piscina y tenis, se encontró de pronto desenredándose en inglés.

在跳舞、游泳以及打网球时候,不知不觉地学会了英语。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Eréndira empezó a peinarla, pero al pasar el peine de desenredar se quedó entre los dientes un mazo de cabellos. Se lo mostró asustada a la abuela.

埃伦蒂拉开始给, 但是当发时, 齿上留下一发, 吓了一跳, 赶紧拿给祖母看。

评价该例句:好评差评指正
世上溺水者

Le quitaron el lodo con tapones de esparto, le desenredaron del cabello los abrojos submarinos y le rasparon la rémora con fierros de desescamar pescados.

们用芦絮擦掉死人身上淤泥,把珊瑚礁从他发上取下来,用刮鱼鳞铁器刮掉贴在他身上脏东西。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al desenredarme por fin de esa pesadilla, me vi tirado y maniatado en un oblongo nicho de piedra, no mayor que una sepultura común, superficialmente excavado en el agrio declive de una montaña.

我终于挣脱那个梦魇时,发现自己被捆绑着躺在一个椭圆形石墓穴里,墓穴不比普通坟墓大多少,是在崎岖不平山坡上浅浅挖出来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜扫, 拜师, 拜寿, 拜他为师, 拜堂, 拜托, 拜望, 拜物教, , 扳道员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接