有奖纠错
| 划词

Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.

许多医疗保健系统不受十多年来得不到充足的投资。

评价该例句:好评差评指正

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准的同时,我们长期忽了标准的执行。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad palestina y la economía palestina han sido descuidadas y dejadas decenios atrás de los países vecinos, en términos de desarrollo e infraestructura.

巴勒斯坦社会和巴勒斯坦经济被忽,在发展和基础设施方面落后邻国几十年。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los derechos culturales estaban subdesarrollados y descuidados, sin que, a pesar de ello, fueran ignorados por los instrumentos actuales de las Naciones Unidas.

事实上,尽管文化权利发展不足并遭忽,然而现有联合国文书并未忽些权利。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中的一个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一个被忽和被遗忘的目标。

评价该例句:好评差评指正

Observó que otras comisiones de verdad y reconciliación habían descuidado la importancia de la amenaza de procesamiento como incentivo para dar testimonio y que en cambio se habían concentrado únicamente en la capacidad de la comisión para conceder amnistías.

他指出,其他真相与和解委员会都忽了起诉可能成为作证的激励因素要意义,它们只是关注委员会有无能力给予特赦。

评价该例句:好评差评指正

Con excepción de esas regiones, el resto de los vastos territorios del Sudán han permanecido en gran parte marginados y descuidados, lo que incluye a Darfur y otras regiones como Kordofan, las montañas Nuba, el este del Sudán y el sur.

个地区外,苏丹广阔领土的其余部分仍然被边缘化和忽,包括达尔富尔及科尔多凡、努巴山区、苏丹东部和南部等其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Como los adolescentes son menos vulnerables a las enfermedades en comparación con los niños y con los ancianos, durante mucho tiempo se han descuidado los problemas concretos de este grupo etáreo aunque durante la adolescencia algunos de sus estilos de vida condicionan su estado de salud.

与儿童和老人相比,青少年不太容易生病,个年龄的群体所面临的特殊问题长期以来一直被忽,虽然在青少年时期,一些生活方式确实决定着他们的健康状况。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad del diálogo es más bien ayudar al Estado informante a cumplir las obligaciones prescritas por el tratado. El diálogo debe servir para aclarar el alcance y significado de esas obligaciones y para poner de manifiesto los aspectos que acaso hayan descuidado las autoridades del Estado que presenta el informe.

审议的目的倾于协助提交报告国家履行对条约的责任,澄清条约的责任范围和意义,并指出有哪些地方可能为提交报告国家的有关当局所忽

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三色的, 三色堇, 三色旗, 三扇窗, 三生有幸, 三圣颂, 三十, 三十二分音符, 三十二开, 三十分之一,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Y a veces, en un habla un poquito descuidada, muy coloquial, esa D no se pronuncia.

有时候在更随意的口语中,字母D是不发音的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Sumamente descuidado en sus intereses o en su persona.

对他的利益或他自身极度不关注。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Usted sabe: la hora en que estaban solas y en que él podía agarrarlas descuidadas.

就是说,只把姑娘们单独在的时间告诉他,在这个时间里,他可以放心大胆地逮住她们。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Cómo sé que últimamente ha cogido usted mucha humedad, y que tiene a su servicio una doméstica torpe y descuidada?

否则我怎么知道你近一直挨淋,而且有一位脚和粗心大意的使女的呢?”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca he visto una niña más descuidada.

我从未见过比她更粗心的女孩了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Porque eres demasiado descuidada e impulsiva, chica, eso J es.

——因为你太粗心太冲动了,姑娘,J就是这样。

评价该例句:好评差评指正
粉红小佩奇

Oh...Qué jardín, papá Pig, no te parece que lo hemos descuidado un poco.

哦,爸爸,你不觉得花园太乱了吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hablamos de gentrificación cuando en un barrio popular (posiblemente descuidado) se hacen modificaciones arquitectónicas y comerciales con el fin de mejorarlo.

当在一个受欢迎的社区(可能被忽视)进行建筑和商业改造以改善它时,我们正在谈论高档

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Además, las denuncias son pocas y ni siquiera hay una estadística clara para saber cuántos animales son maltratados, abandonados o simplemente descuidados en alguna azotea.

另外,检举太少了,甚至没有一份明确数据表明有多少的动物遭受了虐待,被抛弃或者只是没有得到应有的照顾。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Será que los creadores de este juego son descuidados, o saben más acerca de los mitos y las leyendas de lo que pensamos?

难道是这个游戏的制作者粗心大意,还是他们对神话传说的了解比我们想象的要多?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Siempre se vio que los ingresos administrados por personas tan manirrotas como ellos dos y tan descuidados por el porvenir, habían de ser insuficientes para mantenerse.

她一向看得很明白,他们的收入那么少,两口子又挥霍无度,只顾眼前,不顾今后,这当然不够维持生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

A pesar de su prevalencia, estas enfermedades se han descuidado en gran medida en la investigación clínica, la práctica y la política, señala el documento.

该论文指出,尽管这些疾病很普遍,但在临床研究、实践和政策中基本上被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No hay duda deso -replicó Anselmo, todo por apoyar y acreditar los pensamientos de Lotario con Camila, tan descuidada del artificio de Anselmo como ya enamorada de Lotario.

“说得对。”安塞尔莫支持洛塔里奥的说法。卡米拉不在意这是安塞尔莫的计策,她已经爱上了洛塔里奥。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y aunque no sé si hago bien, pues quizá te vuelva más descuidada que de costumbre, puedes pedirle a Diana que venga a pasar la tarde contigo.

虽然我不知道我这样做是否正确,因为这可能会让你比平常更粗心,但你可以邀请戴安娜来和你一起度过下午。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Nunca ha disparado arcabuz a deshora, ni trueno repentino espantó así a banda de descuidadas palomas, como puso en alboroto y espanto a toda aquella recogida compañía y buena gente la nueva de la venida del alcalde de la justicia.

他从来没有在错误的时间开过火绳枪,也没有突然的雷声惊吓过一群粗心的鸽子,就像司法市长来的消息让所有聚集的公司和好人都惊慌失措一样。

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

Aquel tipo descuidado y soez tenía una vista de lince.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

De emprendedor y limpio, José Arcadio Buendía se convirtió en un hombre de aspecto holgazán, descuidado en el vestir, con una barba salvaje que Úrsula lograba cuadrar a duras penas con un cuchillo de cocina.

评价该例句:好评差评指正
How to Spanish Podcast

En la escuela estaba como un poco descuidada tanto así que pues estas grandes pasillos o este grande patio todo al costado alrededor tenía vargas, no bardas, de concreto o bueno, de tabique que es con cemento oscura.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三头政体, 三腿凳, 三腿桌, 三桅船, 三桅战舰, 三维的, 三位一体, 三位一体的, 三五成群, 三物组,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接