有奖纠错
| 划词

En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, pido respetuosamente que se transmitan nuestras sinceras condolencias a los Gobiernos y los pueblos de Georgia y el Líbano, así como a los desconsolados familiares de los difuntos en este momento de pérdida.

在这一痛时刻,我谨代表东欧国家集团恭敬地请求格鲁吉亚政府和以及黎巴嫩政府和死者家转达衷心慰问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebrincar, rebrotar, rebrote, rebudiar, rebudio, rebueno, rebufar, rebufe, rebufo, rebujado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听故事记单词

Desconsolada al ver que pasaban los días y que su hijo no volvía.

很多天,她的儿子还是没有回来,她很难过。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El gorrión se tiró al suelo y comenzó a llorar desconsolado ¡Había llegado demasiado tarde!

小麻雀趴到面开始哭泣: 我来的太晚

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así pues, me quedé sentado en el suelo, abatido y desconsolado, sin saber qué hacer.

我只是呆呆坐在头丧气,闷闷不乐,不知如何才好。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Cayó al suelo de bruces, y cubriendo de besos el mármol funerario, se echó a llorar desconsolado.

他趴倒在,把那块大理石碑吻成千遍,嚎啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La esposa de Lázaro escuchó la conversación y llorando desconsolada, juró que ella no era culpable de esas acusaciones.

拉撒路的妻子听这段对话,伤心起来,发誓自己没有偷

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Además, parecieron desconsolados por la desaparición de Virginia, pues estaban agradecidísimos al señor Otis por haberles permitido acampar en su parque.

此外,他们在听到弗吉尼亚失踪的消息后,显得是非常痛心的,他们非常感激奥提斯先生允许他们在公园里搭营。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Florentino Ariza quedó desconsolado por su indiferencia: estaban otra vez en el principio.

里萨的冷漠让他心碎:他们又回到起点。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Sin embargo, él estaba convencido de que una viuda desconsolada, más que cualquier otra mujer, podía llevar adentro la semilla de la felicidad.

然而,他深信,一个伤心欲绝的寡妇,比其他任何女人都更能承载幸福的种子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella se enfrentó al agresor en una especie de deslumbramiento instantáneo, y vio los ojos desconsolados que quedaron impresos en su corazón como una brasa de lástima.

瞬息间,仿佛有一道明亮的白光使她两眼发花,她朝这人转过身去,便看见绝望的目光,这目光刺进她的心房,在那里点燃怜悯的炭火。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Será lo qué usted diga, don Pedro; pero esa mujer que vino ayer a llorar aquí, alegando que el hijo de usted le había matado a su marido, estaba de a tiro desconsolada.

“也许真像你说的那样,堂佩德罗。但是昨天来这里哭哭啼啼的那个女人,却说您儿子杀死他的丈夫,她似乎很悲伤。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

La temerosa y desconsolada señora, sin entrar en cuenta de lo que don Quijote pedía, y sin preguntar quién Dulcinea fuese, le prometió que el escudero haría todo aquello que de su parte le fuese mandado.

惊恐万状的夫人们其实并没有弄清唐吉诃德要求的是什么,也没问谁是杜尔西内亚,就答应让她们的侍人按照他的吩咐去办。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reburujar, reburujón, rebusca, rebuscado, rebuscallas, rebuscamiento, rebuscar, rebusco, rebutir, rebuznador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接