Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我简直都没认出来。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次来时比完全变了样儿.
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可不知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳定。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎的量不得而知。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子不知道自己有哪些权利。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
有的,但不知道否精。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
和平与安全的威胁觊觎着我们的边界。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
于某类事实应适用什么检验标准并不清楚。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法的人口字尚不清楚。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力量进行了袭击。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们都意识到安全理事会在和平与安全方面所发挥的主要作用。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀不存在此类争端的领土所遇到的困难视而不见。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少任何实际风险管理进程的意识。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还不清楚适应税会产生多少资金。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登记与授予特许者订立的合同,不了解其权利和义务。
Sus familias desconocían su paradero.
他们的家属也不知道他们的下落。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们不认条约所承认核大国拥有的核武库的实际量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta la fecha se desconoce la causa principal.
直到现在,我们尚未知晓主要原因。
" El mundo está lleno de cosas que desconozco" .
世界上还有很多我不知道事。
Leonor de Borbón y Ortiz es una gran desconocida.
莱昂诺尔·德·波旁-奥尔蒂斯是伟大未知者。
Durante muchísimos siglos el hombre desconocía la forma de la Tierra.
在很(段)世纪期间,人类不了解地球形状。
La palabra hispana que debería usarse es Bitácora pero seguramente muchos la desconocen.
应该使用西班牙语单词是 Bitácora,但可能很多人都不知道。
O llegar al punto de miraros al espejo y ver a una persona completamente desconocida.
或者你照镜子候,你看到是完全人。
En segundo lugar, desconocemos qué trabajos serán.
第二,我们现在不知道那会是什么工作。
¿Lograrías ubicarte en una ciudad desconocida sin Google Maps?
没有了谷歌地图,你还能在城市里弄清自己在哪儿吗?
Hacer algo hoy para gente desconocida en el futuro.
改变,就是现在努力,以造福未来人。
¿Qué haré yo en una ciudad desconocida y tan grande?
我在那座又大又城市能干什么?
El hipo puede suceder por muchisímas causas, y en muchas ocasiones se desconoce cuál es la razón real.
打嗝可能会有许多原因,很多候真正原因是未知。
Pero no es una mujer desconocida la que está sufriendo maltrato.
但是,这正受不好待遇女孩并不是我不认识人。
En la época antigua, la gente desconocía la forma de la Tierra.
在古候, 人们不晓得地球形状。
Me sentía incapaz de enfrentarme por mí misma a una realidad desconocida.
我觉得自己没有能力独自面对未知现实。
¿Y qué voy a hacer yo en una ciudad tan grande y desconocida?
而身处如此大而城市,我该怎么办呀?
No, qué triste digo que triste que un niñito chiquito imaginándose que una persona totalmente desconocida era su abuelito.
我意思是小男孩想象着人是他爷爷,多么悲伤。
Y todo esto es especialmente cierto cuando desconoces las razones por las que te ignoran.
当你不知道自己被忽视原因,这切显得尤为真实。
Desconocía a qué sitio se estaba refiriendo, pero no intenté averiguarlo.
我不知道她说是什么地方,也不想多问。
Como no tenía nada que hacer decidí dar una vuelta por Madrid, ciudad todavía desconocida para mí.
因为我没有什么事情可做所以我决定去马德里观光,这城市对我来说还很。
La engañaron, a primera vista, el sello y el sobre; luego, la inquietó la letra desconocida.
乍看,邮票和信封都不熟悉,字体更使她忐忑不安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释