Como ya has trabajado tanto, puedes descansar un rato.
你已经干了那么多,可以休息一会儿了。
Hoy no es la jornada laboral y podemos descansar.
今天是劳动日我们可以休息。
Ese pueblo de la costa es ideal para descansar.
海边那个小镇是理的休憩地。
Siempre elegía el mismo árbol para descansar.
他通常选择在同一棵树下休息。
Le hemos convencido de que vaya a descansar,porque no se encuentra bien.
我们说服他去休息,因为他太舒服。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让底下去休息一会儿.
Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.
我们认为,发展的基本责任属于各国自己。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教约翰-保罗二世的灵魂安息。
La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.
当然,责任并非全在捐助国。
Sin embargo, no vamos a descansar en los laureles.
然而,我们并于已有的成就。
Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.
另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。
Le conviene descansar más.
他需要多休息。
Descansamos un poco.
我们休息一会。
El doctor le recomendó descansar.
医生建议她多休息。
No debemos permitir que el destino de la humanidad descanse en manos de los tiranos de Teherán.
我们决能将类的命运置于伊朗暴君手中。
Éstas deberían tener la posibilidad de descansar en condiciones adecuadas en un lugar especialmente habilitado para ello.
孕妇和哺乳期妇女在休息区应该有躺下休息的可能。
Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.
她们很少有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。
No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.
和平仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有民的情感和信念。
El principio de la soberanía quiere decir que la responsabilidad con respecto a la población descansa en cada país soberano y su gobierno.
主权原则意味着对民的责任属于每个主权国家及其政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues deberías tomarte una aspirina y descansar un poco.
那么你应该吃点阿司匹林,然后休息一会。
-Niños, no hagáis tanto ruido; la gente está descansando.
孩子们,你们不要这么吵闹,人家在休息呢。
Tienes que descansar un poco Peppa, toma, coge una y cuidado que quema, sopla primero.
你应该休息一会儿,佩奇,来,拿一个饼干吃,小心烫,先吹吹。
Prefiero quedarme en casa para descansar.Me duele la cabeza.
我想待在家里休息,我头疼。
Me voy a casa a descansar, antes vamos a repasar!
我要回家休息了,不过先让我们来复习一下!
El peso del mundo no descansa sobre tus hombros.
你不能说世界的重担都在你的肩上。
Por eso, después del almuerzo, tenemos que descansar una hora.
正因如此,午饭后我们得休息一小时。
" ...descansamos y hacemos algo bonito allí, ¿vale? "
我们在这里休息一下,好吧?
Es necesario relajarse y descansar en el tiempo libre.
利用空闲时间放松休息是有必要的。
La playa es un lugar para tomar el sol, bañarse y descansar.
海滩是享受日光浴、游泳和休息的地方。
Después, los gigantes descansan dentro del ayuntamiento hasta el día siguiente.
之后,巨人们会在市政府休息到第二天。
Me basta con descansar un día y estaré mejor.
我休息一天就会好的。
Y si una duda no te deja descansar...
如果有问题一直困扰着你。
En los jóvenes descansa la esperanza de las relaciones entre China y África.
青年是中非关系的希望所在。
¿Qué tal si vamos a la playa u otro sitio tranquilo para descansar?
要不我们去海滩或者安静的地方休闲一下,你看如何?
Para mejorar, intenta ser sincero contigo mismo, procura descansar y haz algún ejercicio de relajamiento.
要想改善这种情况,就试着对自己诚实起来,尽量多休息,做一些放松练习。
Y quieres acostarte todo el tiempo, pero descansar nunca ayuda…
你想要一直躺着,但不管怎么休息,也不见起色。
Debería pues para descansar, e intentado más tarde.
你需要休息一会儿,等晚点再练好吗?
Vamos a descansar un rato y correremos otra vez - murmuró con voz sofocada.
" 休息一会儿, 再跑一次" , 气喘吁吁地嘟囔道.
Su marido, don Anastasio, que en paz descanse, vivió en Cuba unos años.
她的丈夫——唐·阿纳斯塔西奥,现在已经去世了,在古巴生活了几年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释