有奖纠错
| 划词

Habiendo examinado las pruebas, el Grupo considera que no se aplica la descalificación señalada en el párrafo 11 de la decisión 7.

经对证据进行审议,小组认定第7号决定第11段关于排除资格的规定在此处不适用。

评价该例句:好评差评指正

Nada de ello ocurrió en el presente caso, en el que la autora se limita a la descalificación generalizada, sin argumentación objetiva alguna.

本案绝非如此,提交人就本案除了提出一些泛泛的谴责处,无任何客观的论点。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe la posibilidad de que la Comisión descalifique a más candidatos por infringir la ley electoral.

会可能以违反选举法为由而取消更多候选人的资格。

评价该例句:好评差评指正

Una de las medidas podría ser la aplicación rigurosa de la ley electoral, que descalifica a los candidatos que dirigen a los grupos armados o forman parte de ellos.

其中一项措施就是严格执行选举法,剥夺领导或属于武装团伙的候选人的资格。

评价该例句:好评差评指正

En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.

作为庭长会议成,庭长审议了辩方关于取消法官资格的申请,以及两名定罪犯的减刑申请。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.

在巴西,在拍卖后进行的资格评定阶段可取消报价最低的竞拍人的资格。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el ganador de la subasta tendrá derecho a denegar toda reducción del precio presentado en la SEI y el encargado de la subasta no podrá descalificar al ganador por dicho motivo.

但胜出的竞拍人有权拒绝降低在电子逆向拍卖中提交的价格,不允许拍卖人为此原因取消竞拍人的资格。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

美国的反应是开内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国际社会对内瑞拉产生负面的观点,并且败坏内瑞拉打击麻醉剂政策的名声。

评价该例句:好评差评指正

El presidente de sesiones de la junta podrá, a petición de cualquiera de las partes, descalificar al presidente o a cualquiera de los vocales si, a juicio de dicho presidente de sesiones, procede adoptar tal medida para garantizar la imparcialidad.

联合申诉会的主持人如认为为了确保公正无私而有此必要,经当事任何一方请求,可以取消主席或任何一名成的资格。

评价该例句:好评差评指正

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通试验,容器必须不出现泄漏、永久性变形或使它不适合于使用的损坏,并且必须符合有关装卸、紧固和从一个运输工具搬到另一个运输工具的尺寸要求。

评价该例句:好评差评指正

En el supuesto de descalificación del segundo mejor postor, o de que éste se niegue a suministrar los bienes o servicios al precio del mejor postor inicial, se convocará al siguiente mejor postor, y así sucesivamente hasta que se adjudique el contrato.

如果第二个竞拍人被取消资格或拒绝以原胜出者的价格提供货物或服务,则将征求下一个次低出价的竞拍人,以此类推直到授予合同。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, se determinó que 254 candidatos podrían mantener ese tipo de vínculos, y se les informó de que, para evitar su descalificación, tenían hasta el 7 de julio para desarmarse o demostrar que han cortado toda relación con los grupos armados.

其结果是,发现有254名被提名人被怀有这种联系,他们被投诉会告知,为了不被剥夺资格,他们必须在7月7日之前解除武装,或者提出证据,证明已经断绝与武装团伙的任何联系。

评价该例句:好评差评指正

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象的活动,改变她们在大众头脑中的陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

评价该例句:好评差评指正

El sistema brasileño permite que el encargado de la subasta se ponga en contacto con el segundo mejor postor si el ganador de la subasta ha quedado descalificado o si la mejor oferta presentada es declarada no conforme con el pliego de condiciones o inaceptable, por algún otro motivo.

巴西的制度允许在胜出竞拍人被取消资格或竞价被视为无法接受或未作出反应的情况下拍卖人与提交次低出价人接洽。

评价该例句:好评差评指正

Otro rasgo distintivo del sistema brasileño, enunciado en el artículo 4 del Decreto, es que el encargado de la subasta podrá negociar directamente el precio con el ganador o con el segundo mejor postor si el primero queda descalificado, y si el encargado de la subasta no está satisfecho con el precio más bajo resultante de la SEI (párrs. XI y XVI).

该法令第4条中所载巴西制度的另一个与众不同的特征是,拍卖人可以直接同胜出者议价,如果所谓胜出者被取消资格,且拍卖人对在电子逆向拍卖中获得的最低报价不满,则可与排位第二的竞拍人议价(第十一和十六款)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抢夺的, 抢夺者, 抢饭碗, 抢风航行, 抢风调向, 抢购, 抢劫, 抢劫犯, 抢镜头, 抢救,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Este error garrafal significa una inmediata descalificación para Camila.

这一巨大失误宣告卡米拉立刻出局。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al vallado Hines y al vallado Tyler les digo lo mismo: en esta sala las descalificaciones están fuera de lugar.

面壁者希恩斯和泰勒注意,你们言辞在会议上适宜。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eso no descalifica a prácticas como el tai–chi, que pueden ser benéficas, pero por razones que nada tienen que ver con energías imaginarias.

这并妨碍像太极拳这样练习,它可能是有其原因与想象能量无关。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pensamiento negativo: el foco está en los aspectos negativos y se olvidan o descalifican, es decir, no se dan valor a los positivos.

3.消极思维:关注焦点是消极方面,而它们被遗忘或取消资格,即积极方面没有被赋予价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抢占, 抢种, , 襁褓, , , 悄悄, 悄悄的, 悄悄地, 悄悄地缓慢前进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接