有奖纠错
| 划词

El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte elabore y aplique una amplia política de prevención del abuso y la desatención de menores.

委员会还建议缔约国拟定并执行防止虐待和忽视儿童的全面政

评价该例句:好评差评指正

La violencia contra la mujer y la niña se produce en el hogar, en la escuela y en la comunidad y adopta formas como la desatención, el infanticidio, la selección prenatal y las prácticas tradicionales nocivas como la mutilación genital femenina y la explotación sexual.

、学校和社区中都存在对妇女和女童的暴力行为,其形式包括忽视、杀婴、产前性别选择、残女性生殖器官等有传统习俗和性剥削等。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esas creencias las mujeres no sufren únicamente por la desatención de sus maridos sino también por el abandono, el divorcio, la agresión física y otros tipos de malos tratos, pero también sufren sus vástagos a quienes se abandona y aisla o incluso se esconde.

由于这些观念,不仅妇女受到被丈夫忽视、抛弃、离婚、肉体侵和其他形式的虐待,她们的被遗弃和孤立或是藏匿。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para combatir el abuso y la desatención de menores, en particular mediante un apoyo activo a líneas de ayuda como la Línea 911 y la Línea cuenta conmigo, aumente su apoyo a las ONG y aplique programas gestionados por el PANI, con objeto de que los niños víctimas reciban la protección, el asesoramiento y demás ayuda necesarios.

委员会建议缔约国进一步与虐待和忽视儿童的行为作斗争,特别是要积极通过911 Cuenta Conmigo等热线提供帮助,增强对非政府组织的支持,落实全国儿童信托基金(PANI)负责的各项方案,确保儿童受者得到必要的保护、咨询和其他支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发狂, 发狂地, 发困, 发蓝的, 发懒, 发牢骚, 发冷, 发愣, 发愣的, 发力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La organización benéfica Mary's Meals conoce bien esta realidad de desatención y desequilibrio de la que venimos hablando.

慈善组餐食” 非清楚我在谈论的忽视和不平衡的现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发霉的, 发霉诉, 发蒙, 发面, 发明, 发明才能, 发明的, 发明家, 发明者, 发难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接