有奖纠错
| 划词

Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.

1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Refugiados y Personas Desplazadas no realizó ningún desalojo voluntario en cumplimiento de la Ley de propiedad.

难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。

评价该例句:好评差评指正

Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.

非法强制拆迁仍然会员国的一不良做法。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica coarta arbitrariamente los derechos que el Pacto otorga a las víctimas de los desalojos, especialmente en su artículo 17.

这种做法任意地干扰了上述遭驱逐受害者的《公约》权利,尤其受害者按《公约》第十七条应享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.

在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。

评价该例句:好评差评指正

El Comité desea recibir información más pormenorizada sobre el número de desalojos forzosos y la forma en que se llevan a cabo.

委员会希望能提供关于强行驱逐的租户数量、以及采取这行动的手段的更详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Las campañas también se ocuparon del alcance y la magnitud de los desalojos forzosos de gentes pobres, que era una cuestión muy preocupante.

运动还处理引起广泛关注的大规模强行驱逐贫民的问题。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Consultivo prepara actualmente su primer informe a la Directora Ejecutiva, en el que se documentan casos de desalojos pendientes o en curso.

咨询小组目前正在编写提交执行主任的第一次报告,其中翔实地说明涉及即将或正在采取的驱逐行动的案件。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.

因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护住房权的一因素。

评价该例句:好评差评指正

Prohibir la imposición de áreas protegidas y reservas forestales en territorios de los pueblos indígenas y poner fin al desalojo involuntario de los pueblos indígenas.

禁止在土著民族领土内强行建立保护区和森林保留地,并阻止在土著民族并非自愿下迁移他们的做法。

评价该例句:好评差评指正

Eso conllevaría medidas más enérgicas con respecto al desalojo de quienes, con la amenaza de recurrir a la violencia, están utilizando propiedades serbias de forma ilícita.

这将意味着采取更积极的措施,赶走那依靠暴力威胁非法占用塞族房产的人。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.

数情况下实行强迫驱逐,因为建造水电站、进行采矿和伐木等开发项目。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Consultivo sobre Desalojos Forzosos supervisa, selecciona y, previa solicitud, promueve alternativas a los desalojos ilegales y, en lo posible, facilita la reubicación negociada de los desalojados.

迫迁问题咨询小组监测并查明非法驱逐情事,应求协助寻求其他解决办法,必时推动通过谈判迁移别处的进程。

评价该例句:好评差评指正

El informe ayudó a que el Gobierno prestara atención al problema y proporcionara asistencia a los pobres que se habían quedado sin vivienda a causa de los desalojos.

报告有助于政府视这一问题,并有助于向因驱逐而流离失所的穷人提供援助。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial recomendó que se declare una moratoria sobre todos los desalojos forzosos hasta que se disponga de una política nacional en materia de vivienda y de tierra.

特别报告员建议暂停目前所有的强行驱逐,等待制定国家的住房和土地政策。

评价该例句:好评差评指正

El Comité lamenta que no se haya dado una respuesta satisfactoria a sus observaciones finales precedentes, ni a las preguntas escritas u orales de la delegación, sobre el desalojo forzoso.

令委员会遗憾的,对其以前的结论性意见,以及就武力驱逐向代表团提出的书面和口头问题没有做出令人满意的答复。

评价该例句:好评差评指正

La requisa de bienes, los desalojos forzados, la destrucción de viviendas y la quema de viviendas de civiles son más comunes en las zonas en que se lucha contra los sublevados.

征用财物、逼迁、毁屋和焚烧平民住所等事件在反叛乱地区更

评价该例句:好评差评指正

Los testimonios recabados en las consultas regionales también subrayaban las consecuencias que acarrea el hecho de tener que vivir constantemente bajo la amenaza del desalojo y otras formas de violencia conexas.

区域磋商中的证词也表明了长期生活在驱逐和伴随而来的暴力威胁下导致的后果。

评价该例句:好评差评指正

El desalojo forzoso es una de las violaciones al derecho a la vivienda que enfrentan más comúnmente los pueblos indígenas de todo el mundo, en los medios urbanos tanto como rurales.

强迫驱逐全世界农村和城市地区土著民族的适足住房权最常受到的一种侵犯。

评价该例句:好评差评指正

En varias ocasiones, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales ha declarado que los desalojos forzosos son incompatibles en principio con los requisitos del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

经济、社会和文化权利委员会次指出,强行驱逐初步证据,不符合《公民及政治权利国际盟约》的求。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cerrar la cremallera, cerrar sesión, cerrazón, cerrejón, cerrería, cerrero, cerreta, cerrevedijón, cerril, cerrilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5月合集

El Tribunal Supremo de Justicia de Israel rechazó el pasado 4 de mayo los recursos sobre las órdenes de desalojo.

以色列最高法院于 5 月 4 日驳驱逐令上诉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Los expertos reiteraron su preocupación por la situación en Masafer Yatta, donde más de 1100 residentes palestinos siguen en riesgo inminente de desalojo forzoso.

专家们重申他们 Masafer Yatta 局势,那里有 1,100 多名巴勒斯坦居民仍然面临被强制驱逐迫在眉睫风险。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Y, bueno, el desalojo vino por ahí.

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

Fue detenido en 2013, mientras fotografiaba el desalojo

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

En el desalojo por las fuerzas de seguridad murieron 800 personas.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Porque, al final, hubo un desalojo de un núcleo de aire muy frío

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Al mismo tiempo señaló que " la expansión de los asentamientos por parte de Israel, así como las demoliciones de viviendas y los desalojos, están provocando ira y desesperación" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

También apuesta por suspender el pago de deudas " para aquellas personas que de otro modo no serían capaces de hacer frente a la crisis de salud pública" y añade que los " desalojos masivos tienen que ser absolutamente prohibidos" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cerrolarguense, cerrón, cerruma, certación, certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接